Vous avez cherché: nahatabo (Cébouano - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Cebuano

English

Infos

Cebuano

nahatabo

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Cébouano

Anglais

Infos

Cébouano

ug nahatabo sa ikapito ka adlaw nga ang uban sa katawohan migula sa pagpamunit, ug sila wala makakaplag.

Anglais

and it came to pass, that there went out some of the people on the seventh day for to gather, and they found none.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

ug nahatabo sa pagkahuman niya pagsulti niining tanang mga pulong, nga nabuka ang yuta nga diha sa ilalum nila:

Anglais

and it came to pass, as he had made an end of speaking all these words, that the ground clave asunder that was under them:

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

ug nahatabo didto sa dalan sa usa ka balay nga abutanan nga migula si jehova nga misugat kaniya, ug buot mopatay kaniya.

Anglais

and it came to pass by the way in the inn, that the lord met him, and sought to kill him.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

ug nahatabo nga ingon sa iyang gipahayag kanamo, natuman kini; gipabalik ako sa akong katungdanan, ug gipabitay ang usa.

Anglais

and it came to pass, as he interpreted to us, so it was; me he restored unto mine office, and him he hanged.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

ug nahatabo nga sa nagasulti siya kang jose sa adlaw-adlaw, ug siya wala magpatalinghug kaniya aron sa pagtipon sa paghigda kaniya, ni sa pagpuyo uban kaniya.

Anglais

and it came to pass, as she spake to joseph day by day, that he hearkened not unto her, to lie by her, or to be with her.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

ug nahatabo nga sa pagkaugma milingkod si moises sa paghukom sa katawohan; ug ang katawohan mitindog nga nanag-alirong kang moises gikan sa buntag hangtud sa hapon.

Anglais

and it came to pass on the morrow, that moses sat to judge the people: and the people stood by moses from the morning unto the evening.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

ug nahatabo nga sa diha nga manamkon ngani ang mga sundanon nga carnero, ginabutang ni jacob ang mga sanga nga magagmay sa atubangan sa mga panon sa carnero didto sa mga bato nga kinalutan, aron nga manamkon sila sa taliwala sa mga sangang magagmay.

Anglais

and it came to pass, whensoever the stronger cattle did conceive, that jacob laid the rods before the eyes of the cattle in the gutters, that they might conceive among the rods.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

ug nahatabo niadtong ikaduha nga tuig, sa bulan nga ikaduha, sa ikakaluhaan ka adlaw sa bulan, nga ang panganod gipataas gikan sa tabernaculo-sa-pagpamatuod.

Anglais

and it came to pass on the twentieth day of the second month, in the second year, that the cloud was taken up from off the tabernacle of the testimony.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

ug nahatabo nga sa gihubo nila ang ilang mga baluyot, ania karon, nga sa baluyot sa tagsatagsa didto ang ilang putos sa salapi: ug sa diha nga sila ug ang ilang amahan nakakita sa ilang mga putos sa salapi, nangahadlok sila.

Anglais

and it came to pass as they emptied their sacks, that, behold, every man's bundle of money was in his sack: and when both they and their father saw the bundles of money, they were afraid.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

apan nahatabo sa wala madugay, nga panahon sa pag-ani sa trigo, nga si samson midu-aw sa iyang asawa, dinala ang usa ka nating kanding; ug siya miingon: sudlon ko ang akong asawa sa lawak. apan ang iyang amahan wala motugot kaniya sa pagpasulod.

Anglais

but it came to pass within a while after, in the time of wheat harvest, that samson visited his wife with a kid; and he said, i will go in to my wife into the chamber. but her father would not suffer him to go in.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,779,171,017 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK