Vous avez cherché: pundok (Cébouano - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Cebuano

English

Infos

Cebuano

pundok

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Cébouano

Anglais

Infos

Cébouano

lumad nga pundok

Anglais

native tribe

Dernière mise à jour : 2019-06-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

nga nangamatay didto sa endor, nga nangahimong pundok sa kinalibang alang sa yuta.

Anglais

which perished at endor: they became as dung for the earth.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

gibangon niya ang kabus gikan sa abug, ug gisakwat niya ang hangul gikan sa pundok sa kinalibang;

Anglais

he raiseth up the poor out of the dust, and lifteth the needy out of the dunghill;

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

ug miingon: kong umanhi si esau ug patyon ang usa ka pundok; ang nahabiling pundok makakalagiw,

Anglais

and said, if esau come to the one company, and smite it, then the other company which is left shall escape.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

apan ang labawng sacerdote ug ang tanang kauban niya, nga mao ang pundok sa mga saduceo, nanindog nga puno sa kasina,

Anglais

then the high priest rose up, and all they that were with him, (which is the sect of the sadducees,) and were filled with indignation,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

ug sa pagsulti niya niini, nahitabo ang panaglalis sa mga fariseo ug sa mga saduceo; ug nabahin ang pundok sa mga tawo.

Anglais

and when he had so said, there arose a dissension between the pharisees and the sadducees: and the multitude was divided.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

kay daghan ang mga tawong masukihon, mga tigsultig mga pulong nga walay hinungdan ug usab mga malimbongon, ilabina ang mga tawo sa pundok sa mga may sirkunsisyon,

Anglais

for there are many unruly and vain talkers and deceivers, specially they of the circumcision:

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

hinoon buot kami maminaw kanimo kon unsa ang imong mga hunahuna; kay mahitungod niining maong pundok kami nasayud nga kini ginasupak bisan diin."

Anglais

but we desire to hear of thee what thou thinkest: for as concerning this sect, we know that every where it is spoken against.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Cébouano

ang imong lawas sama sa usa ka malingin nga copa, diin wala makulang ang vino nga sinaktan: ang imong hawak sama sa usa ka pundok nga trigo. nga binaliksan ug mga lirio

Anglais

thy navel is like a round goblet, which wanteth not liquor: thy belly is like an heap of wheat set about with lilies.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

kay among nakita nga maoy usa ka samokan kining tawhana, tig-ugda ug mga kagubot sa tanang mga judio sa tibuok kalibutan, ug pangulo sa pundok sa mga nazareno.

Anglais

for we have found this man a pestilent fellow, and a mover of sedition among all the jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the nazarenes:

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

hinoon ipahayag ko kini kanimo, nga sumala sa dalan nga ilang gitawag ug pundok, ako nagasimba sa dios sa among mga ginikanan, ug nagatoo sa tanan nga nahimutang diha sa kasugoan o nahisulat diha sa mga profeta,

Anglais

but this i confess unto thee, that after the way which they call heresy, so worship i the god of my fathers, believing all things which are written in the law and in the prophets:

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

nalipay ko karong december 25 kay nag pundok jud me sa akong pamilya 9 am ni mata ko pagbangon nako ako na kit an ako mama na nag buhat og salad,ice candy pag humn og buhat ni mama gi sulod niya sa ref gipa bug naw nahumn c mama og buhat 11 am pag 12 am na ngaon me pag 1 pm nag panit ko og kahoy kauban akong mga ig agaw kay wla namn koy laing trabaho maong nag panit nalng ko sa kahoy nahuman ko og pani 3pm nag luto ko 4 pm nahumn ko og luto 5pm nangaon me 6 pm natulog ko 7 pm

Anglais

i was happy this december 25 because i had a group with my family 9 am nor my eyes when i got up i had a kit my mom made a salad,ice candy when my mom made a salad, she put it in the refrigerator it was a bug that fell mama worked 11 am when it was 12 am that i had 1 pm i peeled a tree with my cousins because i had another job so i peeled i found a tree i finished a pan 3pm i cooked 4 pm i fell asleep 5pm i ate 6 pm i slept 7 pm

Dernière mise à jour : 2023-12-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

ug sa pagtakas ni jesus sa mamala, iyang nakita ang usa ka dakung pundok sa mga tawo, ug siya naluoy kanila, kay sila sama sa mga karnero nga walay magbalantay; ug iyang gisugdan ang pagpanudlo kanila sa daghang mga butang.

Anglais

and jesus, when he came out, saw much people, and was moved with compassion toward them, because they were as sheep not having a shepherd: and he began to teach them many things.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

ang hari mitubag ug miingon sa mga caldeahanon: ang butang mibiya kanako; kong kamo dili magpahibalo kanako sa damgo ug ang kahulogan niana, kamo pagawatas-watason, ug ang inyong mga balay himoon nga pundok sa kinalibang.

Anglais

the king answered and said to the chaldeans, the thing is gone from me: if ye will not make known unto me the dream, with the interpretation thereof, ye shall be cut in pieces, and your houses shall be made a dunghill.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,729,757,181 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK