Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
miingon siya, "magtutudlo, unsa man ang dakung sugo sa kasugoan?"
` 선 생 님 이 여 율 법 중 에 어 느 계 명 이 크 니 이 까 ?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
kay kamo nahibalo na unsa ang mga tugon nga among gihatag kaninyo pinaagi sa ginoong jesus.
우 리 가 주 예 수 로 말 미 암 아 너 희 에 게 무 슨 명 령 으 로 준 것 을 너 희 가 아 느 니
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kay kon ang kahoyng lunhaw gibuhatan man gani nila niini, unsa man kahay dadangatan sa laya na?"
푸 른 나 무 에 도 이 같 이 하 거 든 마 른 나 무 에 는 어 떻 게 되 리 요' 하 시 니
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
dihadiha mibangon ang bata ug naglakaw; kay siya napulog-duha na man ka tuig ang idad. ug dihadiha giabut silag dakung kahibulong.
소 녀 가 곧 일 어 나 서 걸 으 니 나 이 열 두 살 이 라 사 람 들 이 곧 크 게 놀 라 고 놀 라 거
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kay kon adunay magpakaaron-ingnon, samtang siya walay unsa man, siya nagalimbong sa iyang kaugalingon.
만 일 누 가 아 무 것 도 되 지 못 하 고 된 줄 로 생 각 하 면 스 스 로 속 임 이 니
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ang leon, nga maoy labing gamhanan taliwala sa tanang mga mananap, ug dili motalikod tungod sa bisan unsa man;
곧 짐 승 중 에 가 장 강 하 여 아 무 짐 승 앞 에 서 도 물 러 가 지 아 니 하 는 사 자
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"ania dinhiy usa ka batang lalaki nga may lima ka pan nga sebada ug duha ka isda, apan mag-unsa man kana alang niining hilabihan ka daghan?"
` 여 기 한 아 이 가 있 어 보 리 떡 다 섯 개 와 물 고 기 두 마 리 를 가 졌 나 이 다 그 러 나 그 것 이 이 많 은 사 람 에 게 얼 마 나 되 겠 삽 나 이 까 ?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
kay unsa man ang kalauman sa usa nga walay dios, bisan pa makadawat siya ug ganancia, kong ang dios magakuha sa iyang kalag?
사 곡 한 자 가 이 익 을 얻 었 으 나 하 나 님 이 그 영 혼 을 취 하 실 때 에 는 무 슨 소 망 이 있 으
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ako miingon mahitungod sa hudyaka: kini binuang man; ug mahitungod sa kasadya: unsa man ang nahimo niini?
내 가 웃 음 을 논 하 여 이 르 기 를 미 친 것 이 라 하 였 고 희 락 을 논 하 여 이 르 기 를 저 가 무 엇 을 하 는 가 하 였 노
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
unsa man kon, sa tinguha sa dios sa pagpadayag sa iyang kapungot ug pagpaila sa iyang gahum, sa mapailubon gayud giantus niya ang mga sudlanan nga gikapungtan nga gipanghimo aron pagalaglagon,
만 일 하 나 님 이 그 진 노 를 보 이 시 고 그 능 력 을 알 게 하 고 자 하 사 멸 하 기 로 준 비 된 진 노 의 그 릇 을 오 래 참 으 심 으 로 관 용 하 시
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
busa ang mga judio miingon kaniya, "unsa man ang ilhanan nga imong ikapakita kanamo nga ikaw may pagbulot-an sa pagbuhat niini?"
이 에 유 대 인 들 이 대 답 하 여 예 수 께 말 하 기 를 ` 네 가 이 런 일 을 행 하 니 무 슨 표 적 을 우 리 에 게 보 이 겠 느 뇨 ?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
kong siya usa man ka paril, tukoron namo sa ibabaw niya ang usa ka diyutay nga torre nga salapi: kong siya usa man ka ganghaan, among salipdan siya sa mga tabla nga cedro.
그 가 성 벽 일 진 대 우 리 는 은 망 대 를 그 위 에 세 울 것 이 요 그 가 문 일 진 대 우 리 는 백 향 목 판 자 로 두 르 리
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"tug-ani kami, kanus-a man kini mahitabo, ug unsa man ang ilhanan nga kining mga butanga hapit na pagatumanon nga tanan?"
` 우 리 에 게 이 르 소 서 어 느 때 에 이 런 일 이 있 겠 사 오 며 이 모 든 일 이 이 루 려 할 때 에 무 슨 징 조 가 있 사 오 리 이 까 ?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
busa, unsa man? ang israel napakyas sa pagkab-ot sa iyang gipangita. ang mga pinili nakakab-ot hinoon niini, apan ang uban gipagahi,
그 런 즉 어 떠 하 뇨 이 스 라 엘 이 구 하 는 그 것 을 얻 지 못 하 고 오 직 택 하 심 을 입 은 자 가 얻 었 고 그 남 은 자 들 은 완 악 하 여 졌 느 니
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ang palas-anon sa duma. dunay nagatawag kanako gikan sa seir: magbalantay, unsa man ang sa gabii? magbalantay, unsa man ang sa gabii?
두 마 에 관 한 경 고 라 사 람 이 세 일 에 서 나 를 부 르 되 파 숫 군 이 여 밤 이 어 떻 게 되 었 느 뇨 파 숫 군 이 여 밤 이 어 떻 게 되 었 느
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.