Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
gisalibay sa israel kadtong maayo: ang kaaway magagukod kaniya.
israel vragede lykken, lad så fjenden forfølge dem.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ug si jehova miingon kanako: maayo ang ilang pagpanubag sa ilang gisulti.
da sagde herren til mig: "de har talt rettelig!
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
labing maayo ang pagdangup kang jehova kay sa pagbutang sa atong pagsalig diha sa mga principe.
at ty til herren er godt fremfor at stole på fyrster.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kuhaa gikan kanako ang kaulawan nga akong nahadlokan; kay maayo ang imong mga tulomanon.
hold borte fra mig den skændsel, jeg frygter, thi dine lovbud er gode.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alang sa maayong katuyoan kanunayng maayo ang pagkamatinagdanon, ug dili lamang sa diha nga maanaa ako uban kaninyo.
men det er godt at vise sig nidkær i det gode til enhver tid, og ikke alene, når jeg er nærværende hos eder.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
karon makigsandurot ka kaniya ug pumuyo sa pakigdait: kay sa ingon niana maayo ang modangat kanimo.
bliv ven med ham og hold fred. derved vil der times dig lykke;
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
labi pang maayo ang usa ka hakop uban ang kalinaw, kay sa duruha ka hakop uban ang kahago ug ang paghakop ug hangin.
bedre en håndfuld hvile end hænderne fulde af flid og jag efter vind.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kong maayo ang paglakat sa mga matarung, ang ciudad magakalipay; ug sa mawala na ang dautan, adunay panaghugyaw.
ved retfærdiges lykke jubler en by, der er fryd ved gudløses undergang.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dili ka mahadlok kanila; hinumduman mo ug maayo ang gibuhat ni jehova nga imong dios kang faraon ug sa tibook nga egipto.
så frygt ikke for dem, men kom i hu, hvad herren din gud gjorde ved farao og hele Ægypten,
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"apan sultihan ko kamong mga nanagpaminaw, higugmaa ninyo ang inyong mga kaaway, buhati ninyog maayo ang mga managdumot kaninyo.
men jeg siger eder, i, som høre: elsker eders fjender, gører dem godt, som hade eder;
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
ug si moises mitubag: maayo ang giingon mo: dili na ako motan-aw pag-usab sa imong nawong.
da sagde moses: "du har sagt det, jeg skal ikke mere komme dig for Øje!"
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
dili maayo ang pagkaon sa hilabihang kadaghan sa dugos; busa alang sa mga tawo nga magapangita sa ilang kaugalingong himaya mabug-at sa hilabihan.
ej godt at spise for megen honning, spar på hædrende ord.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kay sa dili pa ang bata makakat-on sa pagsalikway sa dautan, ug sa pagpili sa maayo, ang yuta kansang duruha ka mga hari imong gikasilagan pagabiyaan.
thi før drengen ved at vrage det onde og vælge det gode, skal landet, for hvis to konger du gruer, være folketomt.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
apan hinumdumi ako kong maayo ang imong madangat, ug nagapangaliyupo ako kanimo, nga malooy ka kanako, ug isulti mo ako kang faraon, aron ako makuha mo gikan niining balaya.
vilde du nu blot tænke på mig, når det går dig vel, og vise mig godhed og omtale mig for farao og således hjælpe mig ud af dette hus;
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kay labi pang maayo ang pag-antus tungod sa pagbuhat ug matarung, kon kini pagbuot man sa dios, kay sa pag-antus tungod sa pagbuhat ug dautan.
thi det er bedre, om det så er guds villie, at lide, når man gør godt, end når man gør ondt.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
apan si jehova miingon kang david nga akong amahan: tungod kay diha sa imong kasingkasing ang pagtukod ug usa ka balay alang sa akong ngalan, maayo ang gihimo mo nga kini diha sa imong kasingkasing:
men herren sagde til min fader david: at du har i sinde at bygge mit navn et hus, er ret af dig;
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kon ugaling inyo mang ginatuman ang harianong kasugoan sumala sa kasulatan nga nagaingon, "higugmaa ang imong silingan ingon sa imong kaugalingon," nan, maayo ang inyong ginabuhat.
ganske vist, dersom i opfylde den kongelige lov efter skriften: "du skal elske din næste som dig selv", gøre i ret;
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
sa inyong pagsulod sa yuta sa canaan, nga akong gihatag kaninyo aron kamo makapanag-iya niini, ug gibutang ko ang sakit sa sanla sa usa ka balay sa yuta nga inyong napanag-iya;
når i kommer til kanåns land, som jeg vil give eder i eje, og jeg lader spedalskhed komme frem på et hus i eders ejendomsland,
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ug ang sacerdote magahiling niini, ug, ania karon, kong ang panagway niini anaa sa ubos sa iyang panit, ug ang iyang balhibo miputi, nan ang sacerdote magapahibalo nga mahugaw siya: kini mao ang sakit nga sanla nga nagagikan sa hubag.
og hvis præsten finder, at stedet ser ud til at ligge dybere end huden udenom og hårene derpå er blevet hvide, skal præsten erklære ham for uren; det er spedalskhed, der er brudt frem efter betændelsen.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kong maayo ang imong gibuhat, kini dili ba pagadayegon? ug kong dili ka magbuhat ug maayo, ang sala nagahay-ad sa ganghaan; ug kanimo mamao ang iyang tinguha; apan ikaw magabuot niini.
du ved, at når du handler vel, kan du løfte hovedet frit; men handler du ikke vel, så lurer synden ved døren; dens attrå står til dig, men du skal herske over den!"
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.