Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ako ug ang amahan usa ra."
jeg og faderen, vi ere eet."
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
apan gipakamaayo ni silas ang pagpabilin ra didto.
(men silas besluttede at blive der.)
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kulang ra ang libre nga espasyo ani nga imahe.
der er ikke nok fri plads til dette aftryk.
Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kay daghan ang gipanagtawag apan diyutay ra ang pagapilion."
thi mange ere kaldede, men få ere udvalgte."
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
"alaut kamong mga busog karon, kay panggutomon ra unya kamo.
ve eder, i, som nu ere mætte, thi i skulle hungre. ve eder, i, som nu le, thi i skulle sørge og græde.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
"dili ko kamo pagabiyaan na daw mga ilo; ako mobalik ra kaninyo.
jeg vil ikke efterlade eder faderløse; jeg kommer til eder.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
karon ang tigpataliwala dili makapataliwala sa usa ka bahin lamang; apan ang dios usa ra.
men en mellemmand er ikke kun for een part; gud derimod er een.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
apan kini sila magahatag ra unyag husay ngadto kaniya nga andam sa paghukom sa mga buhi ug sa mga patay.
men de skulle gøre ham regnskab, som er rede til at dømme levende og døde.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ang agalon sa maong ulipon moabut ra sa adlaw nga wala siya magpaabut kaniya ug sa takna nga wala niya hibaloi,
da skal den tjeners herre komme på den dag, han ikke venter, og i den time, han ikke ved,
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ang dila sa tawong matarung ingon sa piniling salapi: ang kasingkasing sa tawong dautan diyutay ra ug bili.
den retfærdiges tunge er udsøgt sølv, gudløses hjerte er intet værd.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ang mga adlaw moabut ra nga ang nabana pagakuhaon na gikan kanila, ug unya magapuasa na sila niadtong mga adlawa."
men der skal komme dage, da brudgommen bliver tagen fra dem; da skulle de faste i de dage."
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
"ug nangamuyo ako dili lamang alang kanila ra, kondili alang usab sa mga mosalig kanako pinaagi sa ilang pulong,
men jeg beder ikke alene for disse, men også for dem, som ved deres ord tro på mig,
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
kong siya mosulod nga usa ra, makagawas siya nga usa ra: kong siya adunay asawa, nan makagawas siya ug ang iyang asawa uban kaniya.
er han ugift, når han kommer til dig, skal han frigives alene; er han gift, skal hans hustru frigives sammen med ham.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"ang mata mao ang suga sa lawas. busa, kon maayo ra ang imong mata, ang tibuok mong lawas mapuno sa kahayag;
Øjet er legemets lys; derfor, dersom dit Øje er sundt, bliver hele dit legeme lyst;
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent