Vous avez cherché: sa damgo rajud ka ma akoa (Cébouano - Danois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Cebuano

Danish

Infos

Cebuano

sa damgo rajud ka ma akoa

Danish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Cébouano

Danois

Infos

Cébouano

ug ang hari miingon kanila: ako nagdamgo sa usa ka damgo, ug ang akong espiritu nasamok nga buot magpakisayud sa damgo.

Danois

da sagde kongen til dem: "jeg har haft en drøm, og mit sind falder ikke til ro, før jeg får at vide, hvad den betyder."

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Cébouano

ug sa gikapahimangnoan sila pinaagi sa damgo sa dili pagbalik kang herodes, namauli sila nga nanag-agig laing dalan padulong sa ilang kaugalingong yuta.

Danois

og da de vare blevne advarede af gud i en drøm, at de ikke skulde vende tilbage til herodes, droge de ad en anden vej tilbage til deres land.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

busa gihimo ko ang usa ka sugo nga ang tanang mga tawong manggialamon sa babilonia dad-on sa akong atubangan, aron ipahibalo nila kanako ang kahulogan sa damgo.

Danois

derfor påbød jeg, at alle babels vismænd skulde føres frem for mig, for at de skulde tyde mig drømmen.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

apan ang dios miadto kang abimelech nga sa damgo sa kagabhion ug siya miingon kaniya: tan-awa, daw patay na ikaw tungod sa babaye nga gikuha mo, kay siya asawa sa usa ka tawo.

Danois

men gud kom til abimelek i en drøm om natten og sagde til ham: "se, du skal dø for den kvindes skyld, som du har taget, thi hun er en anden mands hustru!"

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Cébouano

ang hari mitubag ug miingon kang daniel, kansang ngalan mao si beltsasar: makahimo ka ba pagpadayag kanako sa damgo nga akong nakita, ug sa kahulogan niini?

Danois

kongen tog til orde og spurgte daniel, som havde fået navnet beltsazzar: "er du i stand til at kundgøre mig den drøm, jeg har haft, og tyde den?"

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Cébouano

apan sa pagkadungog niya nga si arquelao naghari sa juda puli sa iyang amahan nga si herodes, siya nahadlok sa pagbalik didto, ug sa napahimangnoan siya pinaagi sa damgo, siya mipahilit ngadto sa kayutaan sa galilea.

Danois

men da han hørte, at arkelaus var konge over judæa i sin fader herodes's sted, frygtede han for at komme derhen; og han blev advaret af gud i en drøm og drog bort til galilæas egne.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

ug miingon kaniya ang dios pinaagi sa damgo: ako usab nahibalo nga sa pagkahingpit sa imong kasingkasing gibuhat mo kini; ug ako usab naghawid kanimo sa pagpakasala batok kanako, ug niini ikaw wala ko tugoti nga magtandog kaniya.

Danois

da sagde gud til ham i drømmen: "jeg ved, at du har gjort det i dit hjertes troskyldighed, og jeg har også hindret dig i at synde imod mig; derfor tilstedte jeg dig ikke at røre hende.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Cébouano

apan kong kamo dili mopadayag kanako sa damgo, adunay usa ra ka balaod alang kaninyo; kay kamo nangandam sa pagpamakak ug pagsulti sa mga pulong malimbongon sa akong atubangan, hangtud nga mabalhin ang panahon; busa isulti kanako ang damgo, ug ako masayud nga kamo makahimo sa pagsaysay sa kahulogan niana.

Danois

så eders dom kun kan blive een, hvis i ikke kundgør mig drømmen, og at i derfor er blevet enige om at lyve for mig og føre mig bag lyset, til der kommer andre tider. sig mig derfor drømmen, så jeg kan vide, at i også kan tyde mig den."

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Cébouano

ang hari mitubag ug miingon sa mga caldeahanon: ang butang mibiya kanako; kong kamo dili magpahibalo kanako sa damgo ug ang kahulogan niana, kamo pagawatas-watason, ug ang inyong mga balay himoon nga pundok sa kinalibang.

Danois

men kongen svarede kaldæerne: "mit ord står fast! hvis i ikke både kundgør mig drømmen og tyder den, skal i hugges sønder og sammen og eders huse gøres til skarndynger;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Cébouano

apan sa nagpalandong siya sa pagbuhat niini, tan-awa, usa ka manolunda sa ginoo mitungha kaniya pinaagi sa damgo ug miingon, "jose, anak ni david, ayaw pagpanuko sa pagpangasawa kang maria, kay kanang iyang gisamkon gikan sa espiritu santo.

Danois

men idet han tænkte derpå, se, da viste en herrens engel sig for ham i en drøm og sagde: "josef, davids søn! frygt ikke for at tage din hustru maria til dig; thi det, som er avlet i hende, er af den helligånd.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,028,923,400 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK