Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ug sa diha nga ang yamog nangahulog sa ibabaw sa campo sa kagabhion, ang mana nahulog sa ibabaw niini.
kaj kiam la roso faladis sur la tendaron en la nokto, tiam faladis sur gxin ankaux la manao.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lamyon nato sila nga buhi ingon sa sheol, ug ang tibook, ingon niadtong nangahulog sa gahong;
kiel sxeol ni englutos ilin vivajn, kaj la piulojn kiel irantajn en la tombon;
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ang akong kasingkasing misakit sa hilabihan sa sulod nako: ug ang mga kalisang sa kamatayon nangahulog sa ibabaw nako.
mia koro tremas en mi; kaj teruroj de morto min atakis;
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nangahulog ang mga nasud sa gahong nga ilang gibuhat: sa pukot nga ilang gitagoan, nagapus ang ilang kaugalingong tiil.
enigxis la popoloj en la kavon, kiun ili elfosis; en la reton, kiun ili metis, enkaptigxis ilia piedo.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ug kining totolo ka mga tawo, si sadrach, si mesach, ug si abed-nego nangahulog nga mga ginapus ngadto sa sulod sa hudno sa kalayo nga nagadilaab.
kaj tiuj tri viroj, sxadrahx, mesxahx, kaj abed-nego, falis ligitaj en la ardantan fornon.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ug ang katawohan nga nanghibilin sa ciudad, ug kadtong nanghimulag, nga nangahulog sa kamot sa hari sa babilonia, ug ang salin sa panon sa katawohan, gipanagdala nga binihag ni nabuzaradan ang capitan sa magbalantay.
la ceteran popolon, kiu restis en la urbo, kaj la transkurintojn, kiuj transkuris al la regxo de babel, kaj la ceteran popolamason forkondukis nebuzaradan, la estro de la korpogardistoj.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
iingon mo sa hari ug sa reina nga inahan: magpaubos kamo sa inyong kaugalingon, lumingkod kamo; kay ang inyong mga purong sa ulo nangahulog, bisan ang purongpurong sa inyong himaya.
diru al la regxo kaj al la regxino:sidigxu pli malalte, cxar la krono de via majesto defalis de via kapo.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nanag-andam sila ug pukot alang sa akong mga lakang; gipaumod ang akong kalag: nanagkalot sila ug usa ka gahong sa atubangan ko; sa kinataliwad-an niana, nangahulog sila sa ilang kaugalingon. (selah)
reton ili metis antaux miaj piedoj; ili premis mian animon; ili fosis antaux mi foson, sed ili mem falis en gxin. sela.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :