Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
apan kining tanang mga butanga gitipigan ni maria nga namalandong niini diha sa iyang kasingkasing.
men maria gömde och begrundade allt detta i sitt hjärta.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
apan kining mga butanga imong gitipigan sa imong kasingkasing; ako nahibalo nga kini anaa ra kanimo:
men därvid gömde du i ditt hjärta den tanken, jag vet att du hade detta i sinnet:
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ug ilang gitipigan kini hangtud sa pagkabuntag ingon sa gisugo ni moises; ug kini wala madunot, walay ulod usab niini.
och de ställde det i förvar till följande morgon, såsom mose hade bjudit; och nu blev det icke illaluktande, ej heller kom mask däri.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
busa ang maong sulti gitipigan nila pag-ayo, nga nagpangutan-anay kon unsa kanang pagkabanhaw gikan sa mga patay.
och de lade märke till det ordet och begynte tala med varandra om vad som kunde menas med att han skulle uppstå från de döda.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ug siya milugsong kuyog kanila ug nahiabut sa nazaret, ug siya masinugtanon kanila; ug kining tanang mga butanga gitipigan sa iyang inahan sulod sa kasingkasing niya.
så följde han med dem och kom ned till nasaret; och han var dem underdånig. och hans moder gömde allt detta i sitt hjärta.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ug unya miduol ang usa nga nag-ingon, `senyor, ania ra ang imong mina nga akong gitipigan, giputos ug panyo;
och den siste kom fram och sade: 'herre, se här är ditt pund; jag har haft det förvarat i en duk.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
apan si josaba, ang anak nga babaye sa hari nga si joram, igsoon ni ochozias, mikuha kang joas, ang anak nga lalake ni ochozias, ug gikawat siya gikan sa mga anak sa hari nga gipamatay, siya ug ang iyang iwa, ug gibutang sila sa sulod alang sa higdaan, ug gitipigan siya gikan kang athalia, mao nga wala siya mapatay;
men just när konungabarnen skulle dödas, tog joseba, konung jorams dotter, ahasjas syster, joas, ahasjas son, och skaffade honom jämte hans amma hemligen undan, in i sovkammaren; där höll man honom dold för atalja, så att han icke blev dödad.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :