Vous avez cherché: ang kalinaw ma ana kanimo (Cébouano - Tagalog)

Cébouano

Traduction

ang kalinaw ma ana kanimo

Traduction

Tagalog

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Cébouano

Tagalog

Infos

Cébouano

ma ana

Tagalog

ana ana

Dernière mise à jour : 2023-06-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

ang grasya maanaa kaninyo ug ang kalinaw gikan sa dios nga amahan ug sa ginoong jesu-cristo.

Tagalog

sumainyo nawa ang biyaya at kapayapaang mula sa dios ama at sa panginoong jesucristo.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

ang kalinaw ug kalooy maanaa unta sa israel sa dios, sa tanan nga nagalakaw subay niining maong lagda.

Tagalog

at ang lahat na mangagsisilakad ayon sa alituntuning ito, kapayapaan at kaawaan nawa ang sumakanila, at sa israel ng dios.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

ang grasya maanaa kaninyo ug ang kalinaw gikan sa dios nga atong amahan ug gikan sa ginoong jesu-cristo.

Tagalog

sumainyo nawa ang biyaya at kapayapaang mula sa dios na ating ama at sa panginoong jesucristo.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

kaninyo maanaa unta ang grasya ug ang kalinaw nga gikan sa dios nga atong amahan, ug gikan sa ginoong jesu-cristo.

Tagalog

sumainyo nawa ang biyaya at kapayapaang mula sa dios na ating ama at sa panginoong jesucristo.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

ug ang kalinaw sa dios, nga lapaw sa tanang pagpanabut, magabantay sa inyong mga kasingkasing ug sa inyong mga hunahuna diha kang cristo jesus.

Tagalog

at ang kapayapaan ng dios, na di masayod ng pagiisip, ay magiingat ng inyong mga puso at ng inyong mga pagiisip kay cristo jesus.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

hinaut nga diha sa mga kaigsoonan maanaa unta kanila gikan sa dios nga amahan ug sa ginoong jesu-cristo ang kalinaw ug gugma nga dinuyogan sa pagtoo.

Tagalog

kapayapaan nawa sa mga kapatid, at pagibig na may pananampalataya, mula sa dios ama at sa panginoong jesucristo.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

ug paharia ang kalinaw ni cristo diha sa inyong mga kasingkasing, nga ngadto sa maong kalinaw kamo sa pagkatinuod gipanagtawag diha sa mao rang usa ka lawas. ug magmapasalamaton kamo.

Tagalog

at maghari sa inyong puso ang kapayapaan ni cristo, na diya'y tinawag din naman kayo sa isang katawan; at kayo'y maging mapagpasalamat.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

ug samtang nagsulti pa sila niining mga butanga, sa ilang taliwala mipakita si jesus nga natindog ug miingon kanila, "ang kalinaw magauban kaninyo!"

Tagalog

at samantalang kanilang pinaguusapan ang mga bagay na ito, siya rin ay tumayo sa gitna nila, at sa kanila'y nagsabi, kapayapaa'y suma inyo.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Cébouano

kaninyo ibilin ko ang kalinaw; kaninyo ihatag ko ang akong kalinaw. hatagan ko kamo niini dili sama sa hinatagan sa kalibutan. kinahanglan dili magkaguol ang inyong kasingkasing, ni magtalaw.

Tagalog

ang kapayapaan ay iniiwan ko sa inyo; ang aking kapayapaan ay ibinibigay ko sa inyo: hindi gaya ng ibinibigay ng sanglibutan, ang ibinibigay ko sa inyo. huwag magulumihanan ang inyong puso, ni matakot man.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

ug si jesus miingon kanila pag-usab, "ang kalinaw magauban kaninyo. maingon nga gipadala ako sa amahan, mao man usab igapadala ko kamo."

Tagalog

sinabi ngang muli sa kanila ni jesus, kapayapaan ang sumainyo: kung paanong pagkasugo sa akin ng ama, ay gayon din naman sinusugo ko kayo.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Cébouano

sa diha nga ang mga tawo magakanayon, "ania ang kalinaw ug kasigurohan," sa kalit moabut kanila ang pagkalaglag maingon sa pagbati sa kasakit nga moabut sa babaye nga tali-anak, ug sila dili makaikyas.

Tagalog

pagka sinasabi ng mga tao, kapayapaan at katiwasayan, kung magkagayo'y darating sa kanila ang biglang pagkawasak, na gaya ng pagdaramdam, sa panganganak ng babaing nagdadalang-tao; at sila'y hindi mangakatatanan sa anomang paraan.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Cébouano

ang akong kaguol, ang akong kaguol! gisakitan gayud ako sa akong kasingkasing; ang akong kasingkasing nagubot sa sulod nako; dili ko na kapunggan ang kalinaw, tungod kay ikaw nakadungog, oh kalag ko, sa tingog sa trompeta, ang pagpagubok alang sa gubat.

Tagalog

ang hirap ko, ang hirap ko! ako'y nagdaramdam sa aking puso; ang dibdib ko ay kakabakaba, hindi ako matahimik; sapagka't iyong narinig, oh kaluluwa ko, ang tunog ng pakakak, ang hudyat ng pakikipagdigma.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,953,333,315 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK