Vous avez cherché: apan kini daw nga masulub on nga mga kasakit (Cébouano - Tagalog)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Cebuano

Tagalog

Infos

Cebuano

apan kini daw nga masulub on nga mga kasakit

Tagalog

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Cébouano

Tagalog

Infos

Cébouano

dili, kini akong ig-agaw, apan kini usa ka gamay nga masulub-on

Tagalog

wala naman, pinsan ko naman eh pero medyo makulit

Dernière mise à jour : 2024-07-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

ang espiritu sa usa ka tawo maoy modasig sa iyang kaluya; apan sa usa ka masulub-on nga espiritu kinsa ang makaantus?

Tagalog

aalalayan ng diwa ng tao ang kaniyang sakit; nguni't ang bagbag na diwa sinong nakapagdadala?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

kay managgubat ang nasud batok sa nasud, ug ang gingharian batok sa gingharian. ug mahitabo ang mga linog sa nagkalainlaing mga dapit, mahitabo ang mga gutom. apan kini sinugdanan lamang una sa mga kasakit.

Tagalog

sapagka't magtitindig ang bansa laban sa bansa, at ang kaharian laban sa kaharian; at lilindol sa iba't ibang dako; magkakagutom: ang mga bagay na ito'y pasimula ng kahirapan.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

sila nangita sa ilang padron niadton giisip pinaagi sa kaagi sa kagikanan, apan kini wala nila hikaplagi: busa giisip sila nga mga mahugaw ug gipapahawa gikan sa pagka-sacerdote.

Tagalog

ang mga ito ay nagsihanap ng kanilang talaan ng lahi sa mga yaon na nangabilang sa pamamagitan ng talaan ng lahi, nguni't hindi nasumpungan: kaya't sila'y nangabilang na hawa, at nangaalis sa pagkasaserdote.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

ang tanan nga kalan-on nga ginakaon ninyo, nga ang ibabaw niana matuloan ug tubig mamahugaw kana; ang tanan nga ilimnon nga ginainum gikan nianang tanan nga mga sudlanan mamahugaw.

Tagalog

lahat ng pagkain na makakain na kabuhusan ng tubig, ay magiging karumaldumal; at lahat ng inuming maiinom na masilid sa alin man sa mga gayong sisidlang lupa, ay magiging karumaldumal.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

ipakita ninyo ang inyong hinungdan, miingon si jehova; ipagula ang inyong malig-on nga mga pangatarungan, miingon ang hari ni jacob.

Tagalog

iharap ninyo ang inyong usap, sabi ng panginoon; inyong ilabas ang inyong mga matibay sa pagmamatuwid, sabi ng hari ng jacob.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

apan kini silang mga tawhana, sama sa walay kabuot nga mga mananap nga nanghimugso sa lonlon lamang kinaiya aron pagadakpon ug pagapatyon, nga nagapasipala sa mga butang nga wala nila mahibaloi-- kini sila pagalaglagon gayud unya diha sa mao rang pagkalaglag uban kanila,

Tagalog

datapuwa't ang mga ito, na gaya ng mga kinapal na walang bait, na ipinanganak na talagang mga hayop upang hulihin at lipulin, na nagsisialipusta sa mga bagay na hindi nila nalalaman ay walang pagsalang lilipulin sa kanila ring pagkalipol.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

aguy dan kanami gi hala ka pang bantay sa tanan nga mga ginahulag kang ingod balay mo kag sa mga nabatian mo nga mga ginaistoyahan nanda nga wara man timo kamaan kang puno kag punta dan amo daa bala ginako on nga kun nag tahi kaw ka imong panty nga my gisi mayad pa.. hala kaw pang bantay bantay basi sa uri ang imo nga kaugalingon kag mong sar kangan basi bala naga rilisik dun aw a....

Tagalog

aguy dan kanami gi hala ka pang bantay sa lahat ng ginhulag kang ingod sa bahay mo at sa mga nabatasan mo na ginaistoyahan nanda nga wara man timo kamhan kang puno at punta at amo daa bala ginako on nga kung magkasama ka panty nga my gisi mayad pa .. hala kaw pang bantay bantay basi sa uri ng imo ng sarili at mong sarangan basi bala naga rilisik dun aw a ....

Dernière mise à jour : 2021-07-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

ato ni silang iampo mga igsuon. looy gyud kaayo nga gabie na mamakwit. dili na gyud nato masabtan ang atong panahon. dagjan na kaayo nga mga trahedya nga nanghitabo. apan ang mateo 24:6 8, nga sinugdanan pa lamang kini sa mga kasakit ug dili pa kini ang katapusan. busa mangandam ta mga kaigsuonan.

Tagalog

ato ni silang iampo mga igsuon. looy gyud kaayo nga gabie na mamakwit. dili na gyud nato masabtan ang atong panahon. dagjan na kaayo nga mga trahedya nga nanghitabo. apan ang mateo 24:6-8, nga sinugdanan pa lamang kini sa mga kasakit ug dili pa kini ang katapusan. busa mangandam ta mga kaigsuonan.

Dernière mise à jour : 2024-07-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

sa maong pagkaagi mahitabo, nga, sa mabuhat sa ginoo ang tibook niyang buhat ibabaw sa bukid sa sion ug sa jerusalem, silotan ko ang bunga sa magahi nga kasingkasing sa asiria, ug ang himaya sa iyang mapahitas-on nga mga pagpanan-aw.

Tagalog

kaya't mangyayari, na pagka naisagawa ng panginoon ang buo niyang gawain sa bundok ng sion at sa jerusalem, aking parurusahan ang kagagawan ng mapagmalaking loob na hari sa asiria, at ang kaluwalhatian ng kaniyang mga mapagmataas na tingin.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

ug didto may usa ka dalan, ug usa ka alagianan, ug kini pagatawgon: ang alagianan sa pagkabalaan; ang mahugaw dili moagi sa ibabaw niini; apan kini maila sa mga linuwas: nga maglalakaw nga mga tawo, oo, ang mga hungog dili mangasayup sa sulod niini.

Tagalog

at magkakaroon doon ng isang lansangan, at ng isang daan, at tatawagin ang daan ng kabanalan; ang marumi ay hindi daraan doon; kundi magiging sa kaniyang bayan: ang mga palalakad na tao, oo, maging ang mga mangmang, ay hindi mangaliligaw roon.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

alaut kanila nga mga managsumpay sa balay ug balay, nga mga nanag-ipon sa uma ngadto sa uma, hangtud nga wala nay dapit, ug kamo pagapapuy-on nga mag-inusara sa taliwala sa yuta!

Tagalog

sa aba nila, na nangaguugpong ng bahay sa bahay, na nangaglalagay ng bukid sa bukid hanggang sa mawalan ng pagitan, at kayo'y magsisitahang magisa sa gitna ng lupain!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,045,164,527 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK