Vous avez cherché: dili mao akong napislit (Cébouano - Tagalog)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Cebuano

Tagalog

Infos

Cebuano

dili mao akong napislit

Tagalog

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Cébouano

Tagalog

Infos

Cébouano

mao akong naandan

Tagalog

mao akong naandan

Dernière mise à jour : 2021-03-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

dili mao

Tagalog

kasagot ko gamai

Dernière mise à jour : 2020-12-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

kay akong mga hunahuna dili mao ang inyong mga hunahuna, ni ang inyong mga dalan akong mga dalan, nagaingon si jehova.

Tagalog

sapagka't ang aking mga pagiisip ay hindi ninyo mga pagiisip, o ang inyo mang mga lakad ay aking mga lakad, sabi ng panginoon.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

apan ang nahauna dili mao ang espirituhanon kondili ang lawasnon, ug unya ang espirituhanon.

Tagalog

bagaman ang ukol sa espiritu ay hindi siyang una, kundi ang ukol sa lupa: pagkatapos ang ukol sa espiritu.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

ang mga kadagkuan dili mao ang maalam, dili usab ang mga tigulang maoy makasabut sa justicia.

Tagalog

hindi ang dakila ang siyang pantas, ni ang matanda man ang siyang nakakaunawa ng kahatulan.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

dili ko kay basin dili mao ng inyong ipang sulti maka sab an nya kong maystra bahal mo diha balo ninyo

Tagalog

dili ko kay basin dili mao ng inyong ipang sulti maka sab an nya kong maystra bahal mo diha balo ninyo

Dernière mise à jour : 2022-09-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

kay ikaw dili mao ang dios nga may kalipay diha sa kadautan: ang dautan dili magapuyo uban kanimo.

Tagalog

sapagka't ikaw ay di isang dios na may kaluguran sa kasamaan: ang masama ay hindi tatahang kasama mo.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

kay lisod maminaw ana niya be ginasulti niya gabei dili mao mao nay sulti ni te madel walay gina sulti si ate mo nga lain digtua kay ate madel

Tagalog

kay lisod maminaw ana niya be ginasulti niya gabei dili mao mao nay sulti ni te madel walay gina sulti si ate mo nga lain digtua kay ate madel

Dernière mise à jour : 2023-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

ug ang imong igatisok dili mao ang lawas nga magamao unya, kondili kini karon usa lamang ka liso, kaha sa trigo o sa uban bang mga binhi.

Tagalog

at ang iyong inihahasik ay hindi mo inihahasik ang katawang lilitaw, kundi ang butil lamang, na marahil ay trigo, o ibang bagay;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

sa ato pa, ang mga anak sa dios dili mao kadtong mga anak pinaagi sa pagkatawo, kondili ang pagaisipon nga iyang mga kaliwat mao kadtong mga anak sumala sa gisaad.

Tagalog

sa makatuwid, ay hindi mga anak sa laman ang mga anak ng dios: kundi ang mga anak sa pangako'y siyang ibibilang na isang binhi.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

tumindog kamo, ug gumikan; kay kini dili mao ang inyong pahulayanan; tungod sa kahugawan nga nagalaglag bisan uban sa masakit nga pagkalaglag.

Tagalog

kayo'y magsibangon, at magsiyaon; sapagka't hindi ito ang inyong kapahingahan; dahil sa karumihan na lumilipol sa makatuwid baga'y sa mahigpit na paggiba.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

`ug ikaw, o betlehem, sa yuta sa juda, sa pagkatinuod dili mao ang labing diyutay sa mga punoan sa juda; kay gikan kanimo mogula ang usa ka punoan nga mao ang magabuot sa akong katawhan nga israel.`

Tagalog

at ikaw bet-lehem, na lupa ng juda, sa anomang paraan ay hindi ikaw ang pinakamaliit sa mga pangulong bayan ng juda: sapagka't mula sa iyo'y lalabas ang isang gobernador, na siyang magiging pastor ng aking bayang israel.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

ibutang mo ba ang imong mga mata ibabaw nianang dili mao? kay sa pagkatinuod ang mga bahandi magahimo ug mga pako sa ilang kaugalingon, sama sa usa ka agila nga nagalupad paingon ngadto sa langit.

Tagalog

iyo bang itititig ang iyong mga mata sa wala? sapagka't ang mga kayamanan, ay tunay na nagsisipagpakpak, gaya ng aguila na lumilipad sa dakong langit.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

ang kalibutan gitugyan ngadto sa kamot sa mga dautan; siya nagatabon sa mga nawong sa mga maghuhukom niini: kong ugaling dili mao siya, kinsa man diay kana?

Tagalog

ang lupa ay nabigay sa kamay ng masama: kaniyang tinatakpan ang mga mukha ng mga hukom nito; kung hindi siya, sino nga?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

ug sa naghinapos na si juan sa iyang paningkamot, siya miingon, `unsa may inyong pagdahum kanako? ako dili mao siya, hinonoa, sa akong ulahi adunay umaabut, nga sa mga sapin sa iyang mga tiil dili gani ako takus sa pagbadbad.`

Tagalog

at nang ginaganap na ni juan ang kaniyang katungkulan, ay sinabi niya, sino baga ako sa inyong akala? hindi ako siya. datapuwa't narito, may isang dumarating sa hulihan ko na hindi ako karapatdapat na magkalag ng mga pangyapak ng kaniyang mga paa.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

ang hinungdan dili mao kana: apan usa ka tawo sa kabungtoran sa ephraim, si seba, anak nga lalake ni bichri ang ngalan, mipataas sa iyang kamot batok sa hari, bisan batok kang david; itugyan lamang siya ug ako mopahawa gikan sa ciudad. ug ang babaye miingon kang joab: ania karon ang iyang ulo igatugpo nganha kanimo sa ibabaw sa kuta.

Tagalog

ang usap ay hindi ganyan: kundi ang isang lalake sa lupaing maburol ng ephraim, si seba na anak ni bichri ang pangalan, ay nagtaas ng kaniyang kamay laban sa hari, sa makatuwid baga'y laban kay david: ibigay mo lamang siya sa akin, at aking ihihiwalay sa bayan. at sinabi ng babae kay joab, narito, ang kaniyang ulo ay mahahagis sa iyo sa kuta.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,217,638 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK