Vous avez cherché: karon pako ka sulat (Cébouano - Tagalog)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Cebuano

Tagalog

Infos

Cebuano

karon pako ka sulat

Tagalog

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Cébouano

Tagalog

Infos

Cébouano

karon pako abot

Tagalog

karon pako abot

Dernière mise à jour : 2024-06-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

karon pako naka mata

Tagalog

or h

Dernière mise à jour : 2022-09-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

karon pako na himutang

Tagalog

Dernière mise à jour : 2023-12-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

karon pako abot sa opesina

Tagalog

karob pako kauli

Dernière mise à jour : 2022-05-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

kuyawas bisaya ni ben uy yw karon pako kabasa

Tagalog

Dernière mise à jour : 2021-04-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

dele lang sa wa pako ka ila

Tagalog

Dernière mise à jour : 2023-05-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

ug nagsulat siyag usa ka sulat nga ingon niini:

Tagalog

at siya'y sumulat ng isang sulat, na ganito:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

mga hinigugma, kini karon mao ang ikaduhang sulat nga gisulat ko kaninyo. ug niining duha ko ka sulat nagadasig ako sa inyong lunsay nga salabutan agig pagpahinumdom;

Tagalog

ito nga ang ikalawang sulat, mga minamahal, na isinusulat ko sa inyo; at sa dalawa'y ginigising ko ang inyong tapat na pagiisip sa pamamagitan ng pagpapaalaala sa inyo;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

karon pako nahunahuna ba wala man ko nanobot mo tog an man unta ko nga ni laag ko naunhan lang jud ko nya og yawyaw

Tagalog

Dernière mise à jour : 2023-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

unya gipaadto ni sanballat ang iyang alagad kanako sa mao gihapon nga paagi sa nakalima uban ang usa ka sulat nga inablihan sa iyang kamot,

Tagalog

nang magkagayo'y sinugo ni sanballat ang kaniyang lingkod sa akin ng gaya ng paraan ng ikalima na may bukas na sulat sa kaniyang kamay.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

emy duran dagudog te mao na iya uyab te karon pako kita sa pic nangadto d i cla te wa man niingon nako na mangadto ddto ang giingon kay mamalit ug utan.hala.

Tagalog

emy duran dagudog te mao na iya uyab te karon pako kita sa pic nangadto d i cla te wa man niingon nako na mangadto ddto ang giingon kay mamalit ug utan.hala.

Dernière mise à jour : 2020-10-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

sila nagpadala ug usa ka sulat ngadto kaniya, diin gisulat ang ingon niini: alang kang dario nga hari, ang tibook nga pakigdait.

Tagalog

sila'y nangagpadala ng isang sulat sa kaniya, na kinasusulatan ng ganito: kay dario na hari, buong kapayapaan.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

ug kamo nagapakita nga kamo maoy usa ka sulat nga gihatud namo gikan kang cristo, sinulat dili sa tinta kondili sa espiritu sa dios nga buhi, dili diha sa mga papan nga bato kondili sa mga papan nga mga kasingkasing sa tawo.

Tagalog

yamang nahahayag na kayo'y sulat ni cristo, na pinangasiwaan namin, hindi isinulat ng tinta, kundi ng espiritu, ng dios na buhay, hindi sa mga tapyas ng bato, kundi sa mga tapyas ng pusong laman.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

pasensya karon pako kareply saon nadaot ako cp perte gubota dre ato nagkinuhaay of bato kay unsaon gepasanginlan man me nga gegabas namo and tubo sa eskwelahan mao nga nasuko sila namo labi nakay nakita nila nga grabe kadaghan and bato nga gekuha mao nga gepaundangan usa ang pagkuha sa bato per miabot mangud ang kato daan namo nga suki nga taga pagadian per ginagmay raman mao nga ako panimo dong daghan man kaha ka of mga tawo did to nlang ka kay dre wala na kayo nanguha kay pangitaon mangud k

Tagalog

pasensya karon pako kareply saon nadaot ako cp perte gubota dre ato nagkinuhaay of bato kay unsaon gepasanginlan man me nga gegabas namo and tubo sa eskwelahan mao nga nasuko sila namo labi nakay nakita nila nga grabe kadaghan and bato nga gekuha mao nga gepaundangan usa ang pagkuha sa bato per miabot mangud ang kato daan namo nga suki nga taga pagadian per ginagmay raman mao nga ako panimo dong daghan man kaha ka of mga tawo did to nlang ka kay dre wala na kayo nanguha kay pangitaon mangud kayo manga bato

Dernière mise à jour : 2022-05-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

sorry kaayo kung namakak ko ba, i'm already 14 na jud nya mu 15 kos sept. sorry pero karon pako kabalo nga 13 pa diay ka. dili jud ko mupatol og bata pas akoa sorry kaayo. wajud koy kabalo nga bata pakas akoa sorry kaayo.

Tagalog

humihingi ako ng paumanhin kung nagsinungaling ako, 14 na jud ko siya mu 15 kos sept. sorry pero ngayon alam kong 13 ka pa rin. hindi ko papatayin ang isang bata dahil humihingi ako ng paumanhin. wajud koy kabalo na bata pakas akoa sorry kaayo.

Dernière mise à jour : 2021-06-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

ug nakita ko, sa diha nga, ang tanang mga hinungdan nga ang masalaypon nga israel nakapanapaw, akong gisalikway siya ug gihatagan ko siya ug usa ka sulat sa kabulagan, ugaling ang iyang igsoong juda nga maluibon wala mahadlok; apan miadto usab ug nagpakighilawas.

Tagalog

at aking nakita, nang, dahil dito sa pangangalunya ng tumatalikod na israel, akin siyang pinalayas at binigyan ko siya ng sulat ng paghihiwalay, gayon ma'y hindi natakot ang taksil niyang kapatid na juda; kundi siya man ay yumaon at nagpatutot.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,028,899,388 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK