Vous avez cherché: likayan ang buhat sa kaaway (Cébouano - Tagalog)

Cébouano

Traduction

likayan ang buhat sa kaaway

Traduction

Tagalog

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Cébouano

Tagalog

Infos

Cébouano

likayan ang pagpanguyab

Tagalog

iwasan ng lumandi sa iba hahaha

Dernière mise à jour : 2021-05-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

ang buhat sa pagkabata, pagdala hangtod sa pagkahamtong.

Tagalog

ang magalang na sagot, ay nakakapawi ng poot.

Dernière mise à jour : 2019-10-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

manghimantay sa buhat sa laing tawo

Tagalog

Dernière mise à jour : 2024-01-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

mao kini ang buhat ni jehova; kini maoy katingalahan sa among mga mata.

Tagalog

ito ang gawa ng panginoon: kagilagilalas sa harap ng ating mga mata.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

ug gibuhat niya ang kupo sa ephod nga buhat sa maghahabol, nga lubos azul;

Tagalog

at kaniyang ginawa ang balabal ng epod na yari ng manghahabi, na taganas na bughaw;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

ug dayag kaayo ang mga buhat sa unod nga mao kini: pakighilawas, kahugaw, kaulag,

Tagalog

at hayag ang mga gawa ng laman, sa makatuwid ay ang mga ito: pakikiapid, karumihan, kalibugan,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

kay ang pulong ni jehova matulid man; ug ang tanan niya nga buhat sa pagkamatinumanon gibuhat.

Tagalog

sapagka't ang salita ng panginoon ay matuwid; at lahat niyang gawa ay ginawa sa pagtatapat.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

ipadayag ang iyang himaya sa mga nasud, ug iyang mga katingalahan nga buhat sa tanang mga katawohan,

Tagalog

ipahayag ninyo ang kaniyang kaluwalhatian sa gitna ng mga bansa, ang kaniyang mga kamanghamanghang gawa sa gitna ng lahat ng mga bayan.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

kay ikaw mao ang usa ka dalangpanan alang kanako, usa ka malig-ong torre gikan sa kaaway.

Tagalog

sapagka't ikaw ay naging aking kanlungan, matibay na moog sa kaaway.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

huwag ding maparis ang gererong bantog sa palad kong amis at sa kaaway may di ko ninanais ang lami ng dusang aking napagsapit

Tagalog

huwag ding maparis ang gererong bantog

Dernière mise à jour : 2020-02-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

ang mga buhat sa iyang mga kamot mao ang kamatuoran ug ang justicia; kalauman ang tanan niyang mga lagda.

Tagalog

ang mga gawa ng kaniyang mga kamay ay katotohanan at kahatulan: lahat niyang mga tuntunin ay tunay.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

hatagi kami ug tabang batok sa kaaway; kay kawang lamang ang tabang sa tawo.

Tagalog

gawaran mo kami ng tulong laban sa kaaway; sapagka't walang kabuluhan ang tulong ng tao.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

ang buhat sa mga buangbuang nagabudlay kanila nga tanan: kay siya wala masayud kong unsaon ang pag-adto sa ciudad.

Tagalog

ang gawa ng mga mangmang ay nagpapayamot sa bawa't isa sa kanila; sapagka't hindi niya nalalaman kung paanong pagparoon sa bayan.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

ang imong kamot nga too, oh jehova mahimayaon sa gahum. ang imong kamot nga too, oh jehova, nagadugmok sa kaaway.

Tagalog

ang iyong kanan, oh panginoon, ay maluwalhati sa kapangyarihan. ang iyong kanan, oh panginoon, ay dumudurog ng kaaway.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

akong hinumduman ang kanhing mga adlaw; nagapalandong ako sa tanan mong mga buhat; nagapanghunahuna ako sa buhat sa imong mga kamot.

Tagalog

aking naaalaala ang mga araw ng una; aking ginugunita ang lahat mong mga gawa: aking binubulay ang gawa ng iyong mga kamay.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

ayaw pag-adto sa uma, ni molakaw ka sa dalan; kay ang pinuti sa kaaway, ug kakugmat, anaa sa tagsatagsa ka kiliran.

Tagalog

huwag kang lumabas sa parang, o lumakad man sa daan; sapagka't may tabak ng kaaway, at kakilabutan sa bawa't dako.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

ang ilang yuta usab napuno sa mga larawan; ilang ginasimba ang buhat sa ilang kaugalingong mga kamot, kadtong hinimo sa kaugalingon nilang mga tudlo.

Tagalog

ang kanila namang lupain ay puno ng mga diosdiosan; kanilang sinasamba ang gawa ng kanilang sariling mga kamay, na ginawa ng kanilang sariling mga daliri.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

gikan sa baba sa mga magagmayng bata ug sa mga nagasuso gipahamutang mo ang kalig-on, tungod sa imong mga kabatok, aron ikaw makapahilum sa kaaway ug sa tigpanimalus.

Tagalog

mula sa bibig ng mga sanggol at ng mga sumususo ay iyong itinatag ang kalakasan, dahil sa iyong mga kaaway, upang iyong patahimikin ang kaaway at ang manghihiganti.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

kay ikaw mao ang dios sa akong kalig-on; ngano nga gisalikway mo ako? ngano nga magalakaw ako nga magabalata tungod sa paglupig sa kaaway?

Tagalog

sapagka't ikaw ang dios ng aking kalakasan; bakit mo ako itinakuwil? bakit ako yumayaong tumatangis dahil sa pagpighati ng kaaway?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

hinigugma, maoy buhat sa pagkamatinoohon ang imong bisan unsang pag-alagad ngadto sa mga igsoon, ilabi na ngadto sa mga dumuloong,

Tagalog

minamahal, ginagawa mo ang tapat na gawa sa lahat ng iyong ginagawa doon sa mga kapatid at sa mga taga ibang lupa;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,941,736,207 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK