Vous avez cherché: nya na kog gawas ron (Cébouano - Tagalog)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Cebuano

Tagalog

Infos

Cebuano

nya na kog gawas ron

Tagalog

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Cébouano

Tagalog

Infos

Cébouano

gawas ron hatag

Tagalog

gusto kong kantutin mo ako

Dernière mise à jour : 2023-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

ayaw na kog bulage

Tagalog

Dernière mise à jour : 2024-03-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

giatay nahimo na kog calendar ani

Tagalog

giatay naging calendar na tuloy ako.

Dernière mise à jour : 2022-05-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

bahala na mo. gikapoy na kog tuo

Tagalog

bahala na mo. gikapoy na kog tuo

Dernière mise à jour : 2023-11-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

din nya na ma transfer din sha hahaha

Tagalog

sabi din nya na ma transfer din sha hahaha

Dernière mise à jour : 2023-05-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

okay ra day. malimtan ra nya na puhon

Tagalog

okay ra day. malimtan ra nya na puhon

Dernière mise à jour : 2021-02-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

kay gapaabot man gihapon ka nya na mobalik haha

Tagalog

Dernière mise à jour : 2024-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

nya na mao pa ta ani, bag'o pa na uli

Tagalog

tagalog

Dernière mise à jour : 2024-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

amp hahaha, ako ta to ang nitukmod: para nays djk, nya na unsa siya?

Tagalog

hii mag si tigil kayo

Dernière mise à jour : 2022-04-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

good pm ya erza n asawa melchor naa the riza dha pwde story nya na admit rhona sa dao cya nlang tawag ddto

Tagalog

ano ang asawa mo

Dernière mise à jour : 2021-02-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

hoy rhea naunsa nman ka dha gapabadlong man kag maau dili nman dw ka manlimpyo dha gaugtas na c manang into dha buros nya na unya ing ana pa mo dha ,mura dw mog datu naay katulong ,

Tagalog

hoy rhea naunsa nman ka dha gapabadlong man kag maau dili nman dw ka manlimpyo dha gaugtas na c manang into dha buros nya na unya ing ana pa mo dha ,mura dw mog datu naay katulong ,

Dernière mise à jour : 2021-02-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

ngaa kabudlay hangpon sang tawo kung kis a, indi ako kahangop kung may ka akig ukon , natural nya na ina.. ukon daw margoso lang sya.. kabudlay hangpon,, pero makadlaw lang ako ah

Tagalog

ngaa kabudlay hangpon sang tawo kung kis-a, indi ako kahangop kung may ka akig ukon , natural nya na ina.. ukon daw margoso lang sya.. kabudlay hangpon,, pero makadlaw lang ako ah

Dernière mise à jour : 2023-04-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

nahmbal ko na nga ibalgya sa kainit nkun kagapon nabasa ko mga chat ni ate nene sakit lng kaayo nga wla ko labot, intrahon nyu ko. wla basta2 gatulo luha ko pero nakahibi ko sa chat nya di sa amon. pati sa pag awat2 ko sa inyo ako pang laenon. natural lg nga sya amon awaton ky sya nag uyat sang itak. ky kun c kuya jeg amon awaton ti maigo pud na kme karon. amo nga sya amon giawat pra kwaon ang itak ky ka delikado kg basi damo pa maigo. tani mapinsaran nya na. kg nag desisyon inyo manghod dal on c kuya dri sagay pra tumahimik na dyan. ky tanan kamo prehos na kamo isog wla na my gapaumod.kc wla nmn magagawa ang brgy dyan away pamilya yan. anytime pwd kamo balik balikon ni kuya sa bahay wla pa namn maayos na gate at wla grills jelusy. kung my mapatay c kuya sa inyo, indi mn pud ko maklantaw, basi ano pud ang mahimo ko sa iya! amo na nga sitwayson nga posibli matabo napinsaran s ainyo manghod amo nga giiwas nya nlng kme dira. indi ky paminsaron nyu kampi2 dayon. kung ano2 dayon. kag ndi nyu pghmbala nga gutom ko ky mabuhi lg gid ko di bala gasulay ko ulan init sa byahe pra makakwrta ko pra sakun pamilya. sa tinlo nga pamaagi indi preho sa inyo nga easy money! kag wla ko gapanikal. kamo ang mga tikalon ambi nyu sn o kmo nnga mga manggaranon, kung c kuya jeg pa makawrta ka mn lng gni kuno kung indi tungod simo lalaki. grb pa namn tani pag respetar taas paglntaw ko sinyo. pero makdula mog respetar! hnd nyu alam2 lahat pero mkapagsalita at makapanliit kayo lalo na parte sa mga pagkaen kala nyu sino kayong mayayaman. mubangon nlng gni mug mukaon pag uwe dyan ky tatay kala nyu sino kayong mga bsita. mayupa ibang tao kabulig pa dira taman sa mga ulubrahon sng laamy ni tatay. kala nyu pila gid ka laksa nabulig ninyo c ate ruby mn gni halos nag shoulder dira tanan pinansyal pra kay tatay. ginagmay, pagkaon nlng inyuha. nalipay gni manghod nyu nga mapuli kmo ky pra mhbinuligay kmo di pra ky tatay s mga gawain at plano kung ano mayu dpat himuon pero indi bulig gnpuli nyu patawhay lg kg bakasyon... padayuna na batasan nyu nga amo na kung mgdugay kamo da.. indi maabtan isa ka bulan kay kamo napud na libakon ni nanay panugid2 dayon sa iban nga tawo kung nami ba sa inyo. testingi nyu da gni tenir para bal an nyu. pra masulayan nyu libakon kg pakalaenon ni annay sa iban nga tawo l, para mtestingan nyu masakitan kg mahibi2 pautwas sa inyo bana o sa mga utod nyu.

Tagalog

nahmbal ko na nga ibalgya sa kainit nkun kagapon nabasa ko mga chat ni ate nene sakit lng kaayo nga wla ko labot, intrahon nyu ko. wla basta2 gatulo luha ko pero nakahibi ko sa chat nya di sa amon. pati sa pag awat2 ko sa inyo ako pang laenon. natural lg nga sya amon awaton ky sya nag uyat sang itak. ky kun c kuya jeg amon awaton ti maigo pud na kme karon. amo nga sya amon giawat pra kwaon ang itak ky ka delikado kg basi damo pa maigo. tani mapinsaran nya na. kg nag desisyon inyo manghod dal on c kuya dri sagay pra tumahimik na dyan. ky tanan kamo prehos na kamo isog wla na my gapaumod.kc wla nmn magagawa ang brgy dyan away pamilya yan. anytime pwd kamo balik balikon ni kuya sa bahay wla pa namn maayos na gate at wla grills jelusy. kung my mapatay c kuya sa inyo, indi mn pud ko maklantaw, basi ano pud ang mahimo ko sa iya! amo na nga sitwayson nga posibli matabo napinsaran s ainyo manghod amo nga giiwas nya nlng kme dira. indi ky paminsaron nyu kampi2 dayon. kung ano2 dayon. kag ndi nyu pghmbala nga gutom ko ky mabuhi lg gid ko di bala gasulay ko ulan init sa byahe pra makakwrta ko pra sakun pamilya. sa tinlo nga pamaagi indi preho sa inyo nga easy money! kag wla ko gapanikal. kamo ang mga tikalon ambi nyu sn o kmo nnga mga manggaranon, kung c kuya jeg pa makawrta ka mn lng gni kuno kung indi tungod simo lalaki. grb pa namn tani pag respetar taas paglntaw ko sinyo. pero makdula mog respetar! hnd nyu alam2 lahat pero mkapagsalita at makapanliit kayo lalo na parte sa mga pagkaen kala nyu sino kayong mayayaman. mubangon nlng gni mug mukaon pag uwe dyan ky tatay kala nyu sino kayong mga bsita. mayupa ibang tao kabulig pa dira taman sa mga ulubrahon sng laamy ni tatay. kala nyu pila gid ka laksa nabulig ninyo c ate ruby mn gni halos nag shoulder dira tanan pinansyal pra kay tatay. ginagmay, pagkaon nlng inyuha. nalipay gni manghod nyu nga mapuli kmo ky pra mhbinuligay kmo di pra ky tatay s mga gawain at plano kung ano mayu dpat himuon pero indi bulig gnpuli nyu patawhay lg kg bakasyon... padayuna na batasan nyu nga amo na kung mgdugay kamo da.. indi maabtan isa ka bulan kay kamo napud na libakon ni nanay panugid2 dayon sa iban nga tawo kung nami ba sa inyo. testingi nyu da gni tenir para bal an nyu. pra masulayan nyu libakon kg pakalaenon ni annay sa iban nga tawo l, para mtestingan nyu masakitan kg mahibi2 pautwas sa inyo bana o sa mga utod nyu.

Dernière mise à jour : 2024-01-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,786,709,244 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK