Demander à Google

Vous avez cherché: drankere (Danois - Allemand)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Danois

Allemand

Infos

Danois

eller Tyve eller havesyge eller Drankere, ingen Skændegæster, ingen Røvere skulle arve Guds Rige.

Allemand

noch die Diebe noch die Geizigen noch die Trunkenbolde noch die Lästerer noch die Räuber werden das Reich Gottes ererben.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

Held dig; du Land, hvis Konge er ædelbåren, hvis Fyrster holder Gilde til sømmelig Tid som Mænd og ikke som drankere.

Allemand

Wohl dir, Land, dessen König edel ist, und dessen Fürsten zu rechter Zeit speisen, zur Stärke und nicht zur Lust!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

Da der er et fortsat fald i antallet af personer, som ikke nyder alkohol, må man slutte, at der er et fald i antallet af egentlige drankere.

Allemand

Der Pro-Kopf-Gesamtverbrauch an Äthylalkohol in der Europäischen Gemeinschaft hat sich offenbar stabilisiert und ist sogar leicht rückläufig.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

dranker

Allemand

Trinker

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Danois

Men når den anvendes alene og i et betyde ligt omfang, lidt på samme måde som hos en dranker, der ender med at drikke benzin i stedet for cognac med Perrier, når den anvendes på en så intens måde, bliver resultatet en stigning af rentesatserne i verden, som forstyrrer de mest veletablerede situationer; man er endvidere ikke sikker på at nå frem til de resultater, man ønsker. Og de nuværende svingninger i den amerikanske økonomi viser det meget godt.

Allemand

Und auch als — sagen wir Beobachter -r— teilnehmen wäre nicht gut, denn Sie wissen ebenso wie ich, daß, wenn die Zahl der Sitzungen zu groß ist und wir ständig an Sitzungen teilnähmen, Sie uns dann den Vorwurf machen würden, in gewisser Weise zur Auflösung der Gemeinschaft beizutragen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Danois

Men nu skrev jeg til eder, at I ikke skulle have Samkvem, om nogen, der har Navn af Broder, er en utugtig eller en havesyg eller en Afgudsdyrker eller en Skændegæst eller en Dranker eller en Røver, ja, end ikke spise sammen med en sådan.

Allemand

Nun aber habe ich euch geschrieben, ihr sollt nichts mit ihnen zu schaffen haben, so jemand sich läßt einen Bruder nennen, und ist ein Hurer oder ein Geiziger oder ein Abgöttischer oder ein Lästerer oder ein Trunkenbold oder ein Räuber; mit dem sollt ihr auch nicht essen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Danois

og så begynder at slå sine Medtjenere og spiser og drikker med Drankerne,

Allemand

und fängt an zu schlagen seine Mitknechte, ißt und trinkt mit den Trunkenen:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Danois

Forstandig Søn tager Vare på Loven, men Drankeres Fælle gør sin Fader Skam.

Allemand

Wer das Gesetz bewahrt, ist ein verständiges Kind; wer aber der Schlemmer Geselle ist, schändet seinen Vater.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Danois

thi Dranker og Frådser forarmes, Søvn giver lasede Klæder.

Allemand

denn die Säufer und Schlemmer verarmen, und ein Schläfer muß zerrissene Kleider tragen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Danois

Remeron drank Remeron SolTab Remeron SolTab Remeron SolTab Mirtazapine orodispr. geerbare tabletten

Allemand

Remeron Remeron Remeron-S smeltetabletter

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Danois

Risperdal Risperdal 1 1 mg mg/ ml, drank

Allemand

Risperdal Quicklet 0.5 mg Risperdal Quicklet 0,5 mg

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Danois

2303.30.00 | DRAV, DRANK OCH ANNAT AVFALL FRÅN BRYGGERIER ELLER BRÄNNERIER |

Allemand

2303.30.00 | BOSTEL (BROUWERIJAFVAL) EN AFVALLEN VAN BRANDERIJEN |

Dernière mise à jour : 2010-09-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: MatteoT

Danois

2303.30.00 | DRAV, DRANK OCH ANNAT AVFALL FRÅN BRYGGERIER ELLER BRÄNNERIER |

Allemand

2303.30.00 | TREBER, SCHLEMPEN UND ABFÄLLE AUS BRAUEREIEN ODER BRENNEREIEN |

Dernière mise à jour : 2010-09-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: MatteoT

Danois

2303 | Återstoder från stärkelseframställning och liknande återstoder, betmassa, bagass och annat avfall från sockerframställning, drav, drank och annat avfall från bryggerier eller brännerier, även i form av pelletar: |

Allemand

2303 | Rückstände aus der Stärkegewinnung und ähnliche Rückstände, ausgelaugte Rübenschnitzel, Bagasse und andere Abfälle aus der Zuckergewinnung, Treber, Schlempen und Abfälle aus Brauereien oder Brennereien, auch in Form von Pellets: |

Dernière mise à jour : 2010-09-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: MatteoT

Danois

23033000 | - Drav, drank och annat avfall från bryggerier eller brännerier |

Allemand

23033000 | - Treber, Schlempen und Abfälle aus Brauereien oder Brennereien |

Dernière mise à jour : 2010-09-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: MatteoT

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
4,401,923,520 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK