Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
dette vil uundgåeligt resultere i en tilnærmelsesproces i flere tempi.
dies wird zwangsläufig zu unterschiedlichen geschwindigkeiten im annäherungsprozeß führen.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dette ændrede forslag er således kun første etape i denne tilnærmelsesproces.
der vorliegende geänderte vorschlag betrifft lediglich den ersten schritt des annäherungsprozesses.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de central- og østeuropæiske lande er i gang med en tilnærmelsesproces over for unionen.
der beitritt dieser drei nordischen länder wird die grenzüberschreitende zusammenarbeit der union mit den anrainerstaaten der ostsee verstärken, um die häfen komplementär zu gestalten und ein funktionales system von ostseestädten aufzubauen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
for i for bindelse med denne tilnærmelsesproces mellem Øst og vest spiller kulturen en særlig rolle.
ich möchte einige punkte hervorheben, die ich für entscheidend wichtig halte.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Øsu har på sin side fulgt denne gensidige tilnærmelsesproces op ved at udvide sine forbindelser med chile og mercosur.
der ausschuß hat seinerseits diesen gegenseitigen annäherungsprozeß kontinuierlich verfolgt und seine eigenen beziehungen mit chile und dem mercosur ausgebaut.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alle parterne bør benytte sig af den nu foreliggende mulighed for at igangsætte en fælles tilnærmelsesproces henimod en omfattende fredsordning.
was mitteleuropa anbelangt, so laufen in wien seit 1973 bemühungen, ein echtes ost-west-kräftegleichgewicht auf niedrigerer stufe zu bewerkstelligen — fortschritte lassen jedoch auf sich warten.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tyrkiske civilsamfundsorganisationer bør anerkendes som en central aktør i tyrkiets tilnærmelsesproces til eu’s værdier og acquis.
die türkischen zivilgesellschaftlichen organisationen sollten als maßgeblicher akteur im annäherungsprozess der türkei an die werte und den besitzstand der eu anerkannt werden.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
den slags skaber gensidige tilskyndelser og yder et væsentligt bidrag til den ønskede tilnærmelsesproces mellem vest- og Østeuropa.
im rahmen ihrer verantwortung, gerade aber auch nach maastricht hat die eg auch hier die möglichkeit, anstöße zum besseren handeln zu geben, mittelbar tätig zu werden.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kommissionen forelægger imidlertid et forslag til tilnærmelsesproces, der skal sikre, at medlemsstaterne ikke i mellem tiden bevæger sig væk fra det generelle mål.
die kommission legt aber einen vorschlag für einen annäherungsprozeß vor, der gewährleisten soll, daß die mitgliedstaaten in der zwischenzeit nicht vom gesamtziel abweichen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
det minder endvidere om, at det har deltaget aktivt i denne gensidige tilnærmelsesproces i kraft af en parallel dialog med repræsentanter for det civile samfund i mercosur og chile.
er erinnert zudem daran, daß er selbst durch einen parallelen dialog mit vertretern der bürgergesellschaft des mercosur und chiles aktiv an diesem prozeß der gegenseitigen annäherung mitgewirkt hat.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
1.1 eØsu opfordrer den tyrkiske regering og forvaltning til at anerkende civilsamfundsorganisationerne som en vigtig del af samfundet og en nøgleaktør i tyrkiets tilnærmelsesproces til eu's værdier og acquis.
1.1 der ewsa regt an, dass die türkische regierung und die türkischen verwaltungsebenen die zivilgesellschaftlichen organisationen als wichtigen teil der gesellschaft und maßgeblichen akteur des annäherungsprozesses der türkei an die werte und den besitzstand der eu anerkennen.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
det vil også bidrage til, at man undgår yderligere strukturbrud, og at den fælles tilnærmelsesproces til den europæiske union, der er forudsætningen for disse landes medlemskab af fællesskabet, fremskyndes.
dies ergibt sich allerdings auch aus der rechtsgrundlage der artikel und protokolle des eg- und egks-vertrages, die hier angewandt wurden.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
oprettelsen af eØs var en vigtig etape i den lange tilnærmelsesproces mellem efta-landene, der er kontraherende parter i eØs-aftalen, og den europæiske union.
die schaffung des ewr war ohne zweifel ein wichtiger schritt in dem langen annäherungsprozeß zwischen den efta-staaten, die vertragsparteien des ewr-Übereinkommens sind, und der europäischen union.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
beskyttelsen af disse værdier kræver i forbindelse med genteknikken et passende regelsæt. hertil skal der stræbes efter en international tilnærmelse af lovgivninger. europa-parlamentet kunne under denne tilnærmelsesproces spille en ledende rolle i europa.
bei der freisetzung eines gentechnisch veränderten biologischen systems handelt es sich um das einbringen von lebewesen oder vermehrungsfähigen nukleinsäuren (viren) in die umwelt.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
men netop fordi kroatien er orienteret mod europa og derfor er interesseret i en tilnærmelsesproces, det er i hvert fald altid det, der forlyder, må europa-parlamentet være strengt på dette område og fastlægge tilsvarende kriterier.
ich habe selbst nach dem besuch auch vorgeschlagen, ob wir nicht überlegen sollten, gerade im bereich des pha-re-programms wieder mehr finanzielle mittel zur verfügung zu stellen unter dem aspekt der konditionalität, wenn es eben kroatien genehm ist und kroatien auch aktive maßnahmen in richtung demokratie, in richtung integration der flüchtlinge usw. ergreift.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ved så at sige at foregribe — det vil jeg nu kalde det — amsterdam har råd, kommission og europa-parlament i en tilnærmelsesproces vist, at det er muligt i et positivt spændingsforhold at opnå resultater, der bringer eu som helhed fremad.
durch die quasi vorwegnahme — so will ich es einmal nennen — von amsterdam haben rat, kommission und.europäisches parlament in einem prozeß des aufeinanderzugehens bewiesen, daß es möglich ist, in einem positiven spannungsverhältnis ergebnisse zu erzielen, die die eu insgesamt voranbringen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :