Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
jeg tager ikke Ære af mennesker;
Ես մարդկանցից փառք չեմ առնում:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jesus kommer og tager brødet og giver dem det, ligeledes også fiskene.
Եկաւ Յիսուս, առաւ հացը եւ տուեց նրանց. նոյնպէս եւ ձուկը:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hvis du tager din næstes kappe i pant, skal du give ham den tilbage inden solnedgang;
Եթէ գրաւ վերցնես մէկի բաճկոնը, մինչեւ արեւի մայր մտնելը վերադարձրո՛ւ այն,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
men hvis i ikke vil høre os og lade eder omskære, så tager vi vor datter og drager bort"
Մենք կը բնակուենք ձեզ հետ եւ կը լինենք իբրեւ մէկ ժողովուրդ: Իսկ եթէ չլսէք մեզ՝ չթլփատուէք, մեր դուստրերին կ՚առնենք ու կը հեռանանք»:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
og han tager peter og jakob og johannes med sig, og han begyndte at forfærdes og svarlig at ængstes.
Եւ նա իր հետ վերցրեց Պետրոսին, Յակոբոսին եւ Յովհաննէսին եւ սկսեց տխրել ու տագնապել:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da. tager djævelen ham med sig til den hellige stad og stiller ham på helligdommens tinde og siger til ham:
Ապա սատանան նրան տարաւ սուրբ քաղաքը եւ կանգնեցրեց նրան տաճարի աշտարակի վրայ ու ասաց նրան.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
giv enhver, som beder dig; og af den, som tager, hvad dit er, kræve du det ikke igen!
Ամէն մարդու, որ քեզնից ուզում է, տո՛ւր, եւ ինչ որ մէկը քեզնից վերցնի, ետ մի՛ պահանջիր:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
og både farisæerne og de skriftkloge knurrede og sagde: "denne tager imod syndere og spiser med dem."
Փարիսեցիներն ու օրէնսգէտները տրտնջում էին եւ ասում. «Ինչո՞ւ է սա ընդունում մեղաւորներին եւ ուտում նրանց հետ»:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
og han bød dem og sagde: "ser til, tager eder i vare for farisæernes surdejg og herodes's surdejg!"
Եւ նա պատուիրեց նրանց ու ասաց. «Զգո՛յշ եղէք փարիսեցիների խմորից եւ հերովդէսականների խմորից»:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
og han sagde til dem, som solgte duer: "tager dette bort herfra; gører ikke min faders hus til en købmandsbod!"
Իսկ աղաւնի վաճառողներին ասաց. «Դրանք այստեղից վերցրէ՛ք եւ իմ Հօր Տունը վաճառատան մի՛ վերածէք»:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
og han sagde til dem: "tager intet med på vejen, hverken stav eller taske eller brød eller penge, ej heller skal nogen have to kjortler.
Եւ ասաց նրանց. «Ճանապարհի համար ոչինչ մի՛ վերցրէք. ո՛չ գաւազան եւ ո՛չ մախաղ, ո՛չ հաց եւ ո՛չ արծաթ դրամ. երկու հագուստ մի՛ ունեցէք.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
og medens de spiste, tog han brød, velsignede og brød det og gav dem det og sagde: "tager det; dette er mit legeme."
Եւ մինչ դեռ ուտում էին, Յիսուս հաց վերցնելով՝ օրհնեց եւ կտրեց, տուեց նրանց ու ասաց. «Առէ՛ք, ա՛յս է իմ մարմինը»:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
% 1 (% 2) @ tag/ modifier/ modifier@ title/ plain
@ tag/ modifier/ modifier@ title/ plain
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :