Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
og han gik hen og talte med ypperstepræsterne og høvedsmændene om, hvorledes han vilde forråde ham til dem.
他 去 和 祭 司 長 並 守 殿 官 商 量 、 怎 麼 可 以 把 耶 穌 交 給 他 們
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
men da det var blevet dag, sendte høvedsmændene bysvendene hen og sagde: "løslad de mænd!"
到 了 天 亮 、 官 長 打 發 差 役 來 說 、 釋 放 那 兩 個 人 罷
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
men bysvendene meldte disse ord til høvedsmændene; og de bleve bange, da de hørte, at de vare romere.
差 役 把 這 話 回 稟 官 長 . 官 長 聽 見 他 們 是 羅 馬 人 、 就 害 怕 了
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
og de førte dem til høvedsmændene og sagde: "disse mennesker, som ere jøder, forvirre aldeles vor by.
又 帶 到 官 長 面 前 說 、 這 些 人 原 是 猶 太 人 、 竟 騷 擾 我 們 的 城
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
men høvedsmændene i sukkot svarede: "har du allerede fået fat i zeba og zalmunna, siden vi skal give dine folk brød?"
疏 割 人 的 首 領 回 答 說 、 西 巴 和 撒 慕 拿 已 經 在 你 手 裡 、 你 使 我 們 將 餅 給 你 的 軍 兵 麼
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
fik han fat i en ung mand fra sukkot og spurgte ham ud, og den unge mand skrev navnene på høvedsmændene og de Ældste i sukkot op til ham, syv og halvfjerdsindstyve mænd.
捉 住 疏 割 的 一 個 少 年 人 、 問 他 疏 割 的 首 領 長 老 是 誰 . 他 就 將 首 領 長 老 七 十 七 個 人 的 名 字 寫 出 來
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
men jesus sagde til ypperstepræsterne og høvedsmændene for helligdommen og de ældste, som vare komne til ham: "i ere gåede ud som imod en røver med sværd og knipler.
耶 穌 對 那 些 來 拿 他 的 祭 司 長 、 和 守 殿 官 、 並 長 老 、 說 、 你 們 帶 著 刀 捧 、 出 來 拿 我 、 如 同 拿 強 盜 麼
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
men fangevogteren meldte paulus disse ord: "høvedsmændene have sendt bud, at i skulle løslades; så drager nu ud og går bort med fred!"
禁 卒 就 把 這 話 告 訴 保 羅 說 、 官 長 打 發 人 來 叫 釋 放 你 們 . 如 今 可 以 出 監 、 平 平 安 安 的 去 罷
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
af israeliterne derimod satte salomo ingen til arbejde,men de var krigsfolk og hoffolk, hærførere og høvedsmænd hos, ham og førere for hans stridsvogne og rytteri. -
惟 有 以 色 列 人 、 所 羅 門 不 使 他 們 作 奴 僕 、 乃 是 作 他 的 戰 士 、 臣 僕 、 統 領 、 軍 長 、 車 兵 長 、 馬 兵 長
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :