Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
heteroseksuel hegemoni, monogami, ægteskab, det biologiske ur, fast ejendom, troskab, missionærstilling ...
l'hégémonie hétérosexuelle, chéri. la monogamie, le mariage, l'horloge biologique, la maison, la fidélité, la position du missionnaire.
nogle udenlandske observatører har beskrevet situationen som et socialdemokratisk hegemoni (kesselman et al. 1987).
certains observateurs étrangers ont même qualifié cette situation d'hégémonie de la social-démocratie (kesselman et al., 1987).
indirekte opstilles der tre mulige typer forbindelser med de forenede stater: hegemoni, sa tellitstatus og samarbejde.
on considère, de façon implicite, que les relations que nous pourrions avoir avec les etats-unis sont de trois ordres: l'hégémonie, la satellisation ou la coopération.
fællesskabet er begyndelsen på en organisering af europa, som for første gang i vort kontinents historie ikke er baseret på hegemoni eller dominering.
la communauté est le début d'une organisation de l'europe qui, pour la première fois dans l'histoire de notre continent, n'est pas basée sur l'hégémonie ou la domination.
eu skal således forsvare en bæredygtig udviklingsstrategi baseret på en multilateral organisering af verdensøkonomien baseret på flere økonomiske verdensmagter og ikke nogen form for hegemoni eller ensidighed.
l'union doit ainsi défendre une stratégie de développement durable, fondée sur une organisation multilatérale et multipolaire de l'économie mondiale par opposition à toute approche hégémonique ou unilatérale.
flersprogethed er et af redskaberne til imødegåelse af "civilisationernes sammenstød" og forskellige former for politisk, kulturel og økonomisk hegemoni.
le plurilinguisme est une des réponses au "choc des civilisations" et aux diverses formes d'hégémonie politique, culturelle et économique.
ved at styrke kulturen samt fremme og lette borgernes frie adgang til kultur kan vi måske afværge enhver form for hegemoni, der måtte forsøge at bruge kulturen som middel til at opnå magt.
renforcer la culture, favoriser et promouvoir le libre accès des citoyens à la culture, peuvent permettre de contrebalancer toute hégémonie, surtout lorsque cette hégémonie tente de s'imposer par le biais de la culture.
ved at styrke kulturen samt fremme og lette borgernes frie adgang til kultur, kan vi måske afværge enhver form for hegemoni, der måtte forsøge at bruge kulturen som middel til at opnå magt.
le fait de renforcer la culture et de favoriser et de promouvoir le libre accès des citoyens à la culture peut être un élément permettant de contrebalancer toute hégémonie qui tenterait de s'imposer par la culture.
som magtfaktor uden hegemoni har det udviklet originale samarbejdsformer baseret på aftaler, kontinuitet og forudsigelighed inden for rammerne af lomé-konventionen samt samarbejdsaftaler med landene i det sydlige og østlige middelhav.
en premier lieu, compte tenu de l'importance prise désormais par la coopération monétaire dans le cadre du sme, la commission examinera l'opportunité d'améliorer les procédures de coordination des politiques économiques en vue d'une convergence renforcée, notamment pour ce qui concerne la décision de convergence de 1974.
i dag med brasilien, i morgen sikkert et samarbejde med andespagt-landene og med mellemamerika, hvorved man forhindrer, at hele regionen kom mer helt ind under de forenede staters hegemoni.
la deuxième proposition concerne la ratification du protocole par la communauté, dans la formulation juridique type prévue pour la ratification des conventions du conseil de l'europe.
med den yderst pludselige beslutning om at lade anneksionen af ddr finde sted den 3. oktober, så at der nu under et enormt tidspres skal vedtages midler tidige foranstaltninger, fremhæves denne hensynsløse fremgangsmåde. det tyske hegemoni marcherer.
pour hisser les cinq nouveaux länder au même niveau économique que celui de l'allemagne de l'ouest, il sera nécessaire de prévoir des périodes de transition plus longues que celles qui sont prévues dans le paquet de la commission.
målet må være at anvende den styrke, som euroen giver som en valuta, der kan forstyrre dollarens overmagt og have en regulerende økonomisk funktion over for globaliseringen, der kan fremme retfærdighed og udfordre usa's hegemoni.
l'objectif devra être d'utiliser le pouvoir conféré par l'euro, l'unité monétaire susceptible de remettre en cause la suprématie du dollar, pour exercer une^ régulation économique de la globalisation susceptible de promouvoir la justice et de faire face à l'hégémonie des États-unis.
befolkningen i central- og Østeuropa, som har kastet hegemoniets og diktaturets lænker, sætter hele deres lid til at blive ligeberettigede medlemmer af" unionen.
les peuples d'europe centrale et orientale qui ont secoué le joug de l'hégémonie et de la dictature mettent tous leurs espoirs dans une adhésion à droits égaux à l'union.