Vous avez cherché: menneskerettighedslovgivningen (Danois - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Danish

French

Infos

Danish

menneskerettighedslovgivningen

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Danois

Français

Infos

Danois

den europæiske union minder alle parter om deres pligt til at overholde menneskerettighedslovgivningen og den humanitære folkeret.

Français

l'union européenne rappelle à toutes les parties l'obligation qui leur est faite de respecter les droits de l'homme et le droit humanitaire international .

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

dommerstanden skal sikres den fornødne uddannelse, navnlig hvad angår menneskerettighedslovgivningen og spørgsmål vedrørende gennemførelsen af saa.

Français

veiller à dispenser une formation adéquate aux membres du corps judiciaire, en particulier en ce qui concerne la législation relative aux droits de l'homme et les aspects liés à la mise en œuvre de l'accord de stabilisation et d'association.

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

foranstaltninger på dette område skal lægge særlig vægt på god forvaltningspraksis og være i overensstemmelse med folkeretten, navnlig menneskerettighedslovgivningen og international humanitær ret.

Français

les mesures adoptées dans ce domaine accordent une importance particulière à la bonne gouvernance et sont conformes au droit international, en particulier à la législation concernant les droits de l'homme et au droit international humanitaire.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Danois

eu gentager ligeledes sin opfordring til, at alle aktørers mulige krænkelser af den humanitære folkeret og menneskerettighedslovgivningen gøres til genstand for en uafhængig og troværdig undersøgelse.

Français

de même, l'ue demande une nouvelle fois que les éventuelles violations du droit international humanitaire et du droit international des droits de l'homme, quel qu'en soit les auteurs, fassent l'objet d'une enquête indépendante et sérieuse.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

det er et vigtigt princip i menneskerettighedslovgivningen, at foranstaltninger, som berører individets grundlæggende rettigheder og friheder, skal overholde kravet om proportionalitet.

Français

un principe important de la législation relative aux droits de l'homme est l'obligation de proportionnalité des mesures touchant aux droits et aux libertés fondamentales.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

eu kan også støtte kapacitetsopbygningen for at hjælpe den irakiske regering og institutionerne med at overvåge, hvilke fremskridt der er gjort med gennemførelsen af de relevante internationale konventioner under menneskerettighedslovgivningen .

Français

elle pourrait en outre contribuer aux efforts de renforcement des capacités afin d’aider les institutions et le gouvernement iraquiens à superviser la mise en oeuvre des conventions internationales applicables en matière de droits de l'homme .

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Danois

eu ser fortsat med dyb bekymring på de udbredte og systematiske krænkelser af menneskerettighedslovgivningen og den humanitære folkeret, som ifølge den uafhængige internationale undersøgelseskommission kan udgøre forbrydelser mod menneskeheden og krigsforbrydelser i henhold til romstatutten for den internationale straffedomstol.

Français

l'ue demeure vivement préoccupée par les violations généralisées et systématiques des droits de l'homme et du droit humanitaire international, lesquelles, selon la commission d'enquête internationale indépendante, sont susceptibles de constituer des crimes contre l'humanité et des crimes de guerre au sens de la définition donnée par le statut de rome de la cour pénale internationale.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

fru formand, jeg beder dem hurtigst muligt skrive til de nigerianske myndigheder på parlamentets vegne og pres se på for at få landet til at respektere parlamentets vilje, som er i overensstemmelse med menneskerettighedslovgivningen og vores beslutning fra februar 1998.

Français

bien entendu, la coo­pération avec l'otan joue un rôle important dans ce ca­dre, mais l'on cherche également des contacts vis­à­vis de l'ueo, y compris du côté russe, pour créer des formes de concertation et de coopération.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Danois

selv om vi skal holde nøje øje med de borgerlige rettigheder, skal vi sikre, at menneskerettighedslovgivningen ikke får for stor indvirkning på virkeområder, som påvirker vores evne til at beskytte de lovlydige borgere og vores demokratier, især på et tidspunkt med øgede trusler.

Français

si nous devons toujours prendre garde aux libertés civiles de nos citoyens, nous devons garantir que la législation en matière de droits de l' homme n' empiète pas excessivement sur les domaines opérationnels qui influencent notre capacité à protéger nos concitoyens respectueux de la loi et nos démocraties, notamment à un moment où règne une menace exacerbée.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Danois

fælles holdning 2005/411/fusp foreskriver blandt andet indefrysning af pengemidler og økonomiske ressourcer tilhørende personer, udpeget af den kompetente sanktionskomité under de forenede nationer, som vanskeliggør fredsprocessen, udgør en trussel for stabiliteten i darfur-området, krænker den humanitære folkeret eller menneskerettighedslovgivning eller begår andre grusomheder, overtræder våbenembargoen eller er ansvarlige for visse offensive militærflyvninger i og over darfur-regionen.

Français

la position commune 2005/411/pesc prévoit, notamment, la mise en œuvre du gel des fonds et des ressources économiques des personnes désignées par le comité des sanctions compétent des nations unies qui font obstacle au processus de paix, constituent une menace pour la stabilité au darfour et dans la région, violent le droit international humanitaire ou le droit international relatif aux droits de l’homme ou commettent d’autres atrocités, violent l’embargo sur les armes ou sont responsables de certaines activités militaires aériennes à caractère offensif dans la région du darfour et au-dessus de ce territoire.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,866,099 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK