Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
og jesus stod op og fulgte ham med sine disciple.
ויקם ישוע וילך אחריו הוא ותלמידיו׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(skønt jesus ikke døbte selv, men hans disciple):
ואולם ישוע הוא לא הטביל כי אם תלמידיו׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hans disciple vare nemlig gåede bort til byen for at købe mad.
כי תלמידיו הלכו העירה לקנות אכל׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
men da det var blevet aften, gik hans disciple ned til søen.
ויהי בערב וירדו תלמידיו אל הים ויבאו באניה ויעברו אל עבר הים אל כפר נחום׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
den næste dag stod johannes der atter og to af hans disciple.
ויהי ממחרת ויסף יוחנן ויעמד ושנים מתלמידיו עמו׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da talte jesus til skarerne og til sine disciple og sagde:
אז ידבר ישוע אל המון העם ואל תלמידיו לאמר׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fra den tid trådte mange af hans disciple tilbage og vandrede ikke mere med ham.
מן העת הזאת רבים מתלמידיו נסגו אחור ולא יספו להתהלך אתו׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da bød han sine disciple, at de måtte ikke sige til nogen at han var kristus.
אז צוה את התלמידים בגערה לבלתי הגיד לאיש כי הוא ישוע המשיח׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da kom hans disciple og toge liget og begravede ham, og de kom og forkyndte jesus det.
ויגשו תלמידיו וישאו את גויתו ויקברוה וילכו ויגידו לישוע׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da siger han til sine disciple: "høsten er stor, men arbejderne ere få;
אז ידבר לתלמדידיו ויאמר רב הקציר והפעלים מעטים׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
derefter kom jesus og hans disciple ud i judæas land, og han opholdt sig der med dem og døbte.
ויהי אחרי הדברים האלה ויבא ישוע ותלמידיו אל ארץ יהודה ויגר שם עמהם ויטבל׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da udskældte de ham og sagde: "du er hans discipel; men vi ere mose disciple.
ויחרפו אתו ויאמרו אתה תלמידו ואנחנו תלמידיו של משה׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
da herren nu erfarede, at farisæerne havde hørt, at jesus vandt flere disciple og døbte flere end johannes
ויהי כאשר נודע לאדון כי שמעו הפרושים אשר ישוע העמיד והטביל תלמידים הרבה מיוחנן׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da siger en af hans disciple, judas, simons søn, iskariot, han, som siden forrådte ham:
ויאמר אחד מתלמידיו הוא יהודה בן שמעון איש קריות העתיד למסרו׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
og han opløftede sine Øjne på sine disciple og sagde: "salige ere i fattige, thi eders er guds rige.
והוא נשא את עיניו אל תלמידיו ויאמר אשריכם העניים כי לכם מלכות האלהים׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
og han rakte sin hånd ud over sine disciple og sagde: "se, her er min moder og mine brødre!
ויט ידו על תלמידיו ויאמר הנה אמי ואחי׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
hans disciple sige til ham: "står mandens sag med hustruen således, da er det ikke godt at gifte sig."
ויאמרו אליו התלמידים אם ככה הוא ענין איש ואשתו לא טוב לקחת אשה׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
"hvorfor overtræde dine disciple de gamles overlevering? thi de to ikke deres hænder, når de holde måltid."
ויאמרו מדוע תלמידיך עברים את קבלת הזקנים כי אינם רחצים את ידיהם באכלם לחם׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
og hans disciple sagde til ham: "du ser, at skaren trænger dig, og du siger: hvem rørte ved mig?"
ויאמר אליו תלמידיו אתה ראה את ההמון דוחק אתך ואמרת מי נגע בי׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
da komme johannes's disciple til ham og sige: "hvorfor faste vi og farisæerne meget, men dine disciple faste ikke?"
ויגשו אליו תלמידי יוחנן ויאמרו מדוע אנחנו והפרושים צמים הרבה ותלמידיך אינם צמים׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent