Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
derpå rådspurgte israelitterne herren i de dage var guds pagts ark der,
וישאלו בני ישראל ביהוה ושם ארון ברית האלהים בימים ההם׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
så tog mændene af deres rejsetæring; men herren rådspurgte de ikke.
ויקחו האנשים מצידם ואת פי יהוה לא שאלו׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
og han rådspurgte herren for ham og gav ham rejsetæring og filisteren goliats sværd!"
וישאל לו ביהוה וצידה נתן לו ואת חרב גלית הפלשתי נתן לו׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
da rådspurgte saul herren; men herren svarede ham ikke, hverken ved drømme eller ved urim eller ved profeterne.
וישאל שאול ביהוה ולא ענהו יהוה גם בחלמות גם באורים גם בנביאם׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da david rådspurgte herren, svarede han: "drag ikke imod dem, men omgå dem og fald dem i ryggen ud for bakabuskene.
וישאל דוד ביהוה ויאמר לא תעלה הסב אל אחריהם ובאת להם ממול בכאים׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
da david atter rådspurgte gud, svarede han: "drag ikke efter dem, men omgå dem og fald dem i ryggen ud for bakabuskene.
וישאל עוד דויד באלהים ויאמר לו האלהים לא תעלה אחריהם הסב מעליהם ובאת להם ממול הבכאים׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
da rådspurgte david på ny herren, og herren svarede ham: "drag ned til ke'ila, thi jeg giver filisterne i din hånd!"
ויוסף עוד דוד לשאל ביהוה ויענהו יהוה ויאמר קום רד קעילה כי אני נתן את פלשתים בידך׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
og sprede dem for sol og måne og al himmelens hær, som de elskede og dyrkede, holdt sig til, rådspurgte og tilbad; de skal ikke samles og jordes, men blive til gødning på marken.
ושטחום לשמש ולירח ולכל צבא השמים אשר אהבום ואשר עבדום ואשר הלכו אחריהם ואשר דרשום ואשר השתחוו להם לא יאספו ולא יקברו לדמן על פני האדמה יהיו׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da rådspurgte david herren: "skal jeg sætte efter denne røverskare? kan jeg indhente den?" han svarede: "sæt efter den; thi du skal indhente den og bringe redning!"
וישאל דוד ביהוה לאמר ארדף אחרי הגדוד הזה האשגנו ויאמר לו רדף כי השג תשיג והצל תציל׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent