Demander à Google

Vous avez cherché: menneskelig (Danois - Latin)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Danois

Latin

Infos

Danois

Underordner eder under al menneskelig Ordning for Herrens Skyld, være sig en Konge som den højeste,

Latin

subiecti estote omni humanae creaturae propter Dominum sive regi quasi praecellent

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

og jeg hørte en menneskelig Røst råbe over Ulaj: "Gabriel, udlæg ham Synet!"

Latin

et audivi vocem viri inter Ulai et clamavit et ait Gabrihel fac intellegere istum visione

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Danois

mennesket lever ikke af brød alene

Latin

non in solo pane vivit homo

Dernière mise à jour : 2017-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Danois

menneske med hypertrichose

Latin

homo silvestris

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Danois

Menneske

Latin

Homo sapiens

Dernière mise à jour : 2014-03-16
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Wikipedia

Danois

Hvide mennesker

Latin

Varietas Caucasia

Dernière mise à jour : 2013-08-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Danois

det er menneskeligt at fejle

Latin

humanum errare est

Dernière mise à jour : 2013-03-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Danois

Dersom vi tage imod Menneskenes Vidnesbyrd, da er Guds Søn.

Latin

si testimonium hominum accipimus testimonium Dei maius est quoniam hoc est testimonium Dei quod maius est quia testificatus est de Filio su

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Danois

I se, at et Menneske retfærdiggøres af Gerninger, og ikke af Tro alene.

Latin

videtis quoniam ex operibus iustificatur homo et non ex fide tantu

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Danois

Ikke må nemlig det Menneske mene, at han skal få noget af Her ren,

Latin

non ergo aestimet homo ille quod accipiat aliquid a Domin

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Danois

Men vil du vide, du tomme Menneske! at Troen uden Gerninger er unyttig?

Latin

vis autem scire o homo inanis quoniam fides sine operibus otiosa es

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Danois

Og ligesom det er Menneskene beskikket at dø een Gang og derefter Dom,

Latin

et quemadmodum statutum est hominibus semel mori post hoc autem iudiciu

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Danois

men Tungen kan intet Menneske tæmme, det ustyrlige Onde, fuld af dødbringende Gift.

Latin

linguam autem nullus hominum domare potest inquietum malum plena veneno mortifer

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Danois

som Tjener ved Helligdommen og det sande Tabernakel, hvilket Herren har oprejst, og ikke et Menneske.

Latin

sanctorum minister et tabernaculi veri quod fixit Dominus et non hom

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Danois

"Gemmer i eders Øren disse Ord: Menneskesønnen skal overgives i Menneskers Hænder."

Latin

stupebant autem omnes in magnitudine Dei omnibusque mirantibus in omnibus quae faciebat dixit ad discipulos suos ponite vos in cordibus vestris sermones istos Filius enim hominis futurum est ut tradatur in manus hominu

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Danois

"Ære være Gud i det højeste! og Fred på Jorden! i Mennesker Velbehag!

Latin

gloria in altissimis Deo et in terra pax in hominibus bonae voluntati

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Danois

Da lod Kvinden sin Vandkrukke stå og gik bort til Byen og siger til Menneskene der:

Latin

reliquit ergo hydriam suam mulier et abiit in civitatem et dicit illis hominibu

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Danois

Der kom et Menneske, udsendt fra Gud, hans Navn var Johannes.

Latin

fuit homo missus a Deo cui nomen erat Iohanne

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Danois

Derfor øver også jeg mig i altid at have en uskadt Samvittighed for Gud og Menneskene.

Latin

in hoc et ipse studeo sine offendiculo conscientiam habere ad Deum et ad homines sempe

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Danois

Derfor, hvad Gud har sammenføjet, må et Menneske ikke adskille.

Latin

quod ergo Deus iunxit homo non separe

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
4,401,923,520 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK