Demander à Google

Vous avez cherché: dicentrarchus (Danois - Polonais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Danois

Polonais

Infos

Danois

Dicentrarchus labrax _BAR_ 25 cm _BAR_

Polonais

Dicentrarchus labrax _BAR_ 25 cm _BAR_

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

Havaborre (Dicentrarchus labrax): levende; fersk eller kølet; frosset; tørret; saltet eller i saltlage, røget; filet og andet fiskekød; mel, pulver og pellets, egnet til konsum

Polonais

Labraks (moron) (Dicentrarchus labrax): żywy; świeży lub schłodzony; zamrożony; suszony; solony lub w solance, wędzony; filety rybne i pozostałe mięso rybie; mąki, mączki i granulki, nadające się do spożycia przez ludzi

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

Havaborre (Dicentrarchus labrax): levende; fersk eller kølet; frosset; tørret, saltet eller i saltlage, røget; filet og andet fiskekød; mel, pulver og pellets, egnet til menneskeføde

Polonais

Labraks (moron) (Dicentrarchus labrax): żywy; świeży lub chłodzony; mrożony; suszony; solony lub w solance, wędzony; filety rybne oraz inne rybie mięso; mączki, grysiki i granulki z ryb, nadające się do spożycia przez ludzi

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

Der findes artsspecifikke retningslinjer om regnbueørred (Oncorhynchus mykiss), atlanterhavslaks (Salmo salar), tilapiini-cichlider, zebrafisk (Danio rerio), bars (Dicentrarchus labrax), helleflynder (Hippoglossus hippoglossus), torsk (Gadus morhua), pighvar (Scophthalmus maximus) og afrikansk ålemalle (Clarias gariepinus) i ekspertgruppens baggrundsdokument.

Polonais

Informacje i wytyczne dotyczące pstrąga tęczowego (Oncorhynchus mykiss), łososia atlantyckiego (Salmo salar), pielęgnicowatych, danio pręgowanego (Danio rerio), labraksa (Dicentrarchus labrax), halibuta atlantyckiego (Hippoglossus hippoglossus), dorsza (Gadus morhua), turbota (Scophthalmus maximus) i suma afrykańskiego (Clarias gariepinus) dostępne są w dokumentach uzupełniających grup eksperckich.

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

03026999 _BAR_ Andre saltvandsfisk Denne underposition omfatter bl.a. følgende saltvandsfisk: 1.Skægtorsk (Trisopterus luscus) og spærling (Trisopterus esmarki).2.Fisk af arten Dicentrarchus punctatus, serran (Serranus-arter) og kæmpeaborre (Epinephelus-arter).3.Rødskæg (Mullus barbatus) og gulstribet mulle (Mullus surmuletus).4.Knurhaner (Trigla-arter, Eutrigla-arter, Aspitrigla-arter, Lepidotrigla-arter og Trigloporus-arter).5.Havtudser (Scorpaena-arter).6.Havlampret eller havniøje (Petromyzon marinus).7.Hornfisk (Belone belone) og fjæsing (Trachinus-arter).8.Rokker (Raja-arter eller Raia-arter).9.Smelt (Osmerus -arter).10.Lodde (Mallotus villosus).11.Fisk af arten Kathetostoma giganteum. _BAR_

Polonais

03026999 _BAR_ Pozostałe Do ryb morskich objętych tą podpozycją należą: 1.ryby wątłuszowate (Trisopterus luscus i Trisopterus esmarki);2.morony lub labraksy (Dicentrarchus punctatus), kabryle (Serranus spp.) i graniki (Epinephelus spp.);3.barbata (Mullus barbatus) i barwena czerwona (Mullus surmuletus);4.kurkowate (Trigla, Eutrigla, Aspitrigla, Lepidotrigla i Trigloporus spp.);5.skorpeny (Scorpaena spp.);6.minogi morskie (Petromyzon marinus);7.belony (Belone belone) i smoczniki (Trachinus spp.);8.płaszczki i raje (Raja lub Raia spp.);9.stynki (Osmerus spp.);10.gromadniki, kapelany (Mallotus villosus);11.ryby z gatunku Kathetostoma giganteum. _BAR_

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

ex03019990 03026994 ex03037700 ex03041038 ex03041098 ex03042094 ex03049097 ex03051000 ex03053090 ex03054980 ex03055980 ex03056980 | Havsaborre (Dicentrarchus labrax) levande; färsk eller kyld; fryst; torkad, saltad eller i saltlake, rökt; filéer och annat fiskkött; mjöl och pelletar, lämpliga som livsmedel | Tullkvot: 20 ton till 0 % Över kvoten: 80 % avMGN-tullsatsen | Tullkvot: 20 ton till 0 % Över kvoten: 55 % av MGN-tullsatsen | Tullkvot: 20 ton till 0 % Över kvoten: 30 % av MGN-tullsatsen |

Polonais

ex03019990 03026994 ex03037700 ex03041038 ex03041098 ex03042094 ex03049097 ex03051000 ex03053090 ex03054980 ex03055980 ex03056980 | Labraks (moron) (Dicentrarchus labrax) żywe, świeże, schłodzone, zamrożone, suszone, solone lub w solance, wędzone, filety rybne i pozostałe mięso rybie, mąki, mączki i granulki, nadające się do spożycia przez ludzi | KT: 20 t - 0 % Powyżej KT: 80 % cła KNU | KT: 20 t - 0 % Powyżej KT: 55 % cła KNU | KT: 20 t - 0 % Powyżej KT: 30 % cła KNU |

Dernière mise à jour : 2010-09-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: MatteoT

Danois

03026999 -Andre saltvandsfisk Denne underposition omfatter bl.a. følgende saltvandsfisk: 1.Skægtorsk (Trisopterus luscus) og spærling (Trisopterus esmarki).2.Fisk af arten Dicentrarchus punctatus, serran (Serranus-arter) og kæmpeaborre (Epinephelus-arter).3.Rødskæg (Mullus barbatus) og gulstribet mulle (Mullus surmuletus).4.Knurhaner (Trigla-arter, Eutrigla-arter, Aspitrigla-arter, Lepidotrigla-arter og Trigloporus-arter).5.Havtudser (Scorpaena-arter).6.Havlampret eller havniøje (Petromyzon marinus).7.Hornfisk (Belone belone) og fjæsing (Trachinus-arter).8.Rokker (Raja-arter eller Raia-arter).9.Smelt (Osmerus -arter).10.Lodde (Mallotus villosus).11.Fisk af arten Kathetostoma giganteum. -

Polonais

03026999 -Pozostałe Do ryb morskich objętych tą podpozycją należą: 1.ryby wątłuszowate (Trisopterus luscus i Trisopterus esmarki);2.morony lub labraksy (Dicentrarchus punctatus), kabryle (Serranus spp.) i graniki (Epinephelus spp.);3.barbata (Mullus barbatus) i barwena czerwona (Mullus surmuletus);4.kurkowate (Trigla, Eutrigla, Aspitrigla, Lepidotrigla i Trigloporus spp.);5.skorpeny (Scorpaena spp.);6.minogi morskie (Petromyzon marinus);7.belony (Belone belone) i smoczniki (Trachinus spp.);8.płaszczki i raje (Raja lub Raia spp.);9.stynki (Osmerus spp.);10.gromadniki, kapelany (Mallotus villosus);11.ryby z gatunku Kathetostoma giganteum. -

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
4,401,923,520 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK