Vous avez cherché: equasis (Danois - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Danish

Portuguese

Infos

Danish

equasis

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Danois

Portugais

Infos

Danois

equasis-databasen

Portugais

base de dados equasis

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Danois

equasis er on line og indeholder information om:

Portugais

disponível em linha, a base de dados equasis contém informações sobre:

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Danois

equasis-databasen vil blive stillet bredt til rådighed for skibsfartssamfundet og offentligheden.

Portugais

a base de dados equasis será amplamente acessível ao sector do transporte marítimo, assim como ao público em geral.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: IATE

Danois

de offentliggøres via informationssystemet equasis hurtigst muligt efter inspektionens afslutning eller ophævelsen af tilbageholdelsen.

Portugais

essas informações serão tornadas públicas, no âmbito do sistema equasis, logo que possível após a inspecção ou a revogação da decisão de imobilização.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Danois

det vigtigste resultat af dette initiativ er oprettelse af en ny database, equasis, i maj 2000.

Portugais

o resultado mais importante desta iniciativa consiste na criação de uma nova base de dados, a base equasis, datada de maio de 2000.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Danois

equasis blev skabt på initiativ af europa­kommissionen og den franske regering i forbindelse med kampagnen for søtransport af høj kvalitet.

Portugais

um produto da campanha por um transporte marítimo de qualidade, a equasis começou por ser uma iniciativa da comissão europeia e do governo francês.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Danois

det er med i det ændrede direktiv, som vil blive stillet til rådighed via equasis-databasen.

Portugais

uma vez mais, isso consta da directiva na sua forma alterada e a informação será disponibilizada através da base de dados equasis.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Danois

equasis er en gratis kilde til omfattende og objektive sikkerhedsre­laterede oplysninger og som sådan et centralt element i en reel kvalitetskultur inden for søtransport.

Portugais

sendo uma fonte gratuita de informação exaustiva e objectiva no domínio da segurança, a equasis constitui um elemento essencial de uma genuína cultura da qualidade no sector dos transportes marítimos.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Danois

det er for øvrigt equasis-systemet, som er en del af den anden pakke, der skal hjælpe os med dette.

Portugais

de resto, será através do sistema equasis, que faz parte do segundo pacote, que poderemos progredir.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Danois

gayssot har rettet sin opmærksomhed mod equasis-programmet og nu også galileo-programmet, som vi skal til at iværksætte.

Portugais

sei o quanto o senhor ministro gayssot está atento à acção da base de dados equasis, e agora também à galileo que deverá ser instituída.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Danois

equasis databasen, der blev oprettet i maj 2000, inde­holder sikkerhedsrelaterede oplysninger om over 66 000 skibe ­ dvs. alle handelsskibe i hele verden på over 100 bruttoton.

Portugais

a base de dados equasis, criada em maio de 2000, contém informações no domínio da segurança sobre mais de 66 000 navios ­ a frota mundial total de navios da marinha de comércio de mais de 100 gt.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Danois

når betingelserne for adgang til færgesyndatabasen er udarbejdet i komitéen, vil mine tjenestegrene se opmærksomt på behovet for at lægge så mange oplysninger som muligt fra den database ind i equasis-databasen.

Portugais

depois de o comité ter estabelecido as condições de acesso à base de dados sobre os resultados das vistorias aos jerries, os meus serviços debruçar-se-ão com a maior atenção sobre a necessidade de integrar na base de dados equasis a maior quantidade possível de informações dessa base de dados.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Danois

når betingelserne for adgang til færgesyndatabasen er udarbejdet i komitéen, vil mine tjenestegrene se opmærksomt på behovet for at lægge så mange oplysninger som muligt fra den database ind i equasis-databasen.

Portugais

depois de o comité ter estabelecido as condições de acesso à base de dados sobre os resultados das vistorias aos ferries, os meus serviços debruçar-se-ão com a maior atenção sobre a necessidade de integrar na base de dados equasis a maior quantidade possível de informações dessa base de dados.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Danois

skibsinspektørerne konsulterer med henblik på udførelse af inspektionerne i artikel 5, stk. 2, og artikel 7, de offentlige og private databaser vedrørende inspektion af skibe, som er tilgængelige gennem informationssystemet equasis.

Portugais

para efeitos da realização das inspecções contempladas no nº 2 do artigo 5º e no artigo 7º, os inspectores devem consultar as bases de dados públicas e privadas relativas à inspecção de navios, acessíveis através do sistema de informação equasis.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Danois

2. oplysningerne i bilag viii, del i og ii, samt oplysninger om ændring af skibets klasse, suspension eller udelukkelse af klassen i artikel 15, stk. 3, i direktiv 94/57/ef bør foreligge i sirenac-systemet. de offentliggøres via informationssystemet equasis hurtigst muligt efter inspektionens afslutning eller ophævelsen af tilbageholdelsen.

Portugais

2. as informações enumeradas no anexo viii, partes i e ii, bem como as informações sobre as alterações, suspensões e retiradas de classificação referidas no nº 3 do artigo 15º da directiva 94/57/ce devem estar disponíveis no sistema sirenac. essas informações serão tornadas públicas, no âmbito do sistema equasis, logo que possível após a inspecção ou a revogação da decisão de imobilização.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,726,894,808 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK