Vous avez cherché: streaming (Danois - Slovène)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Danish

Slovenian

Infos

Danish

streaming

Slovenian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Danois

Slovène

Infos

Danois

streaming video gjorde det muligt.

Slovène

pretočni video je to omogočil.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

hd-streaming fra min netfilm-konto.

Slovène

-niti eno, to je tekoča hd stvar z net-filmi računi.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

- kane software's streaming video projekt.

Slovène

kane-ovega projekta pretočnega videa.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

flow morphia slow let the sun and light come streaming

Slovène

morfij počasi izhlapi sonce naj posveti, v življenje moje.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

streaming video var opfundet og forbedret her ved kane software.

Slovène

pretočni video so izumili in izpopolnili tukaj, pri kane software-ju.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

vend tilbage til streaming af filmen i realtidmedia controller element

Slovène

media controller element

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

med motion vector- kompression kan man få direkte streaming på video. ingen ventetid, ingen downloading!

Slovène

s kompresijo vektorjev premikanja dobimo video prikazovanje v resničnem času.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

desuden har løftestangseffekten af den udelukkelse, microsoft har praktiseret, haft betydelige følger for markedet for styresystemer til arbejdsgruppeservere og for streaming media players.

Slovène

nadalje, ravnanje z izključevalnim učinkom, ki se ga poslužuje microsoft, močno vpliva na trga operacijskih sistemov za strežnike delovnih skupin in pretočnih multimedijskih predvajalnikov.

Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

media players, der ikke kan modtage lyd- og videoindhold streamet over internettet, er ikke et alternativ til streaming media players, da de ikke opfylder de specifikke forbrugerkrav om streaming.

Slovène

multimedijski predvajalniki, ki ne omogočajo sprejema z interneta pretočene zvočne in slikovne vsebine, niso nadomestni proizvodi za pretočne multimedijske predvajalnike, saj ne zadovoljujejo specifičnega povpraševanja potrošnikov po pretočnosti.

Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

ifølge kommissionens beslutning er streaming media players og styresystemer til pc'er to adskilte produkter (hvorved kommissionen tilbageviser microsofts argument om, at wmp er en integreret del af windows).

Slovène

odločba komisije ugotavlja, da so pretočni multimedijski predvajalniki in operacijski sistemi za osebne računalnike ločeni proizvodi (in tako zavrne microsoftovo utemeljitev, da je wmp sestavni del windowsov).

Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

570 -kort gennemgang af forslaget sigtet med ændringen er at fastlægge regler for audiovisuelle medietjenester på en måde, der er uafhængig af, hvilken platform de leveres fra. dermed vil de samme grundregler gælde for samme tjenestetype. hvilke regler der gælder for en given tjeneste skal ikke mere afhænge af, hvilken platform den leveres fra, men derimod af, hvilken art tjeneste der er tale om. den kommende forordning vil sondre mellem på den ene side lineære audiovisuelle tjenester, herunder iptv, streaming og webcasting, og på den anden side ikke-lineære tjenester som f.eks. selvvalgsvideo (video-on-demand). med ændringsdirektivet indføres der nye definitioner med udgangspunkt i begrebet "audiovisuel medietjeneste" i det ændrede direktivs artikel 1. definitionen af audiovisuelle medietjenester omfatter massemedier, hvis funktion er at informere, underholde og oplyse, men ikke nogen form for privat korrespondance, f.eks. e-breve, der udsendes til et begrænset antal modtagere. denne definition udelukker også alle tjenester, der nok indeholder audiovisuelle elementer, men ikke har leveringen af audiovisuelt indhold som deres primære formål. en tjeneste, hvis audiovisuelle indhold kun tjener som støtte for tjenestens primære formål, er ikke omfattet. de nye artikler 3c til 3h indeholder grundreglerne for alle audiovisuelle medietjenester. derfor kan nogle af særbestemmelserne for tv-spredning, f.eks. artikel 7, artikel 12 og artikel 22a, ophæves. for ikke-lineære tjenester (selvvalgstjenester) vil de gælde et sæt minimumsprincipper for • beskyttelse af mindreårige • forbud mod tilskyndelse til had • identifikation af medietjenesteudbyderen • identifikation af kommerciel kommunikation • visse kvalitative restriktioner over for kommerciel kommunikation (f.eks. alkoholreklame eller målretning mod mindreårige). den nye artikel 3b indfører en regel om, at de lineære tjenesters ret til at bringe korte nyhedsreportager skal anvendes uden forskelsbehandling. hovedændringerne i kapitel iv om fjernsynsreklame drejer sig om smidige regler for indsættelse af reklamer (ændret artikel 11), klare regler for produktplacering, ophævelse af dagskvoten for fjernsynsreklame (fhv. artikel 18) og afskaffelse af de kvantitative begrænsninger for teleshopping (fhv. artikel 18a). dagskvoten på tre timers reklame anses for forældet, da den ikke finder praktisk anvendelse, hvorfor den udgår. reglerne om indsættelse af reklame er gjort enklere og smidigere. i stedet for at skulle lade 20 minutter gå mellem hver reklamepause kan fjernsynsselskaberne nu vælge at indsætte reklamerne, når det passer bedst i udsendelsen. dog må tv-film, spillefilm, børneprogrammer og nyhedsprogrammer kun afbrydes af reklamer en gang for hver 35 minutters spilletid. -

Slovène

570 -kratka obrazložitev predloga cilj prenove je določiti pravila za avdiovizualne medijske storitve na nevtralen način, kar bi pomenilo, da se enaka temeljna pravila uporabljajo za isto vrsto storitev. skupina veljavnih pravil ne bo več odvisna od oddajanja, ampak od narave storitev. prihodnja ureditev bo ločevala med linearnimi avdiovizualnimi storitvami ali „oddajanjem programov“, vključno z iptv, streamingom ali web-castingom na eni strani ter nelinearnimi storitvami, kot so storitve „video na zahtevo“ na drugi strani. direktiva o spremembi uvaja nove opredelitve, ki temeljijo na pojmu „avdiovizualnih medijskih storitev“ iz člena 1 spremenjene direktive. opredelitev avdiovizualnih medijskih storitev zajema množične medije v njihovi vlogi obveščanja, zabavanja in izobraževanja, vendar izključuje vse oblike zasebnega dopisovanja, kot je elektronska pošta, poslana omejenemu številu prejemnikov. ta opredelitev prav tako izključuje vse storitve, katerih osnovni namen ni zagotavljanje avdiovizualne vsebine, tudi če take storitve vključujejo nekaj avdiovizualne vsebine. storitve, pri katerih je avdiovizualna vsebina samo pomožna, in ni glavni namen storitve, niso zajete. novi členi 3c do 3h vključujejo osnovne predpise za vse avdiovizualne medijske storitve. zaradi tega se nekatere določbe razširjanja televizijskega programa, kot so členi 7, 12 in 22a, lahko črtajo. za nelinearne storitve (storitve na zahtevo) bodo veljale nekatere minimalne določbe glede: • zaščite mladoletnikov • prepovedi spodbujanja sovraštva • identifikacije ponudnika medijskih storitev • identifikacije komercialnega sporočila • nekaterih kvalitativnih omejitev glede komercialnih sporočil (npr. glede alkohola ali tistih, ki so namenjena mladoletnikom). novi člen 3b uvaja pravilo za nediskriminatorno uporabo pravice do kratkega poročanja za linearne storitve. glavne spremembe poglavja iv o televizijskem oglaševanju so v zvezi s prilagodljivimi pravili za vključevanje oglaševalskih vložkov (spremenjeni člen 11), jasnimi pravili za promocijsko prikazovanje izdelkov, odpravo dnevne omejitve za televizijsko oglaševanje (stari člen 18) in zmanjšanjem količinskih omejitev v zvezi s televizijsko prodajo (stari člen 18a). dnevna omejitev na tri ure oglaševanja je odvečna, saj se v praksi ne uporablja in se zato črta. pravila o vstavljanju oglasov so poenostavljena in prilagodljivejša. izdajatelji televizijskih programov lahko sedaj sami izberejo najprimernejši trenutek za oglaševanje med oddajami in niso več primorani – kot je bilo doslej – upoštevati 20-minutnega presledka po vsakem oglaševalskem premoru. toda filmi narejeni za televizijo, kinematografska dela, programi za otroke in poročila se lahko prekinejo zaradi oglaševanja samo enkrat na 35 minut. -

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,800,218,488 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK