Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
afgiftslettelse med hensyn til punktafgifter kan ikke indroemmes .
prominutí spotřebních daní povolit nelze.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
afgiftslettelse med hensyn til punktafgifter kan ikke indroemmes " .
spotřební daně prominout nelze."
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
for rejsende med bopael eller saedvanligt opholdssted uden for faellesskabet kan hver medlemsstat fastsaette begraensninger og betingelser for anvendelse af afgiftslettelse .
pokud se jedná o cestující s trvalým nebo obvyklým bydlištěm mimo společenství, může každý členský stát stanovit množstevní omezení a podmínky pro žádost o prominutí daně.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i det foreliggende tilfælde syntes fritagelsen at være en afgiftslettelse, der ikke modsvaredes af nogen form for incitament eller modydelse fra støttemodtageren.
v daném případě se zdálo, že osvobození spočívalo ve snížení nákladů bez jakéhokoliv podnětu a jakékoliv kompenzace ze strany příjemců.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i gyldighedsperioden for de i stk . 1 naevnte undtagelser traeffer de oevrige medlemsstater de noedvendige foranstaltninger for at muliggoere afgiftslettelse efter fremgangsmaaden i artikel 6 , stk .
po dobu uplatňování odchylek uvedených v odstavci 1 přijmou ostatní členské státy nezbytná opatření v souladu s postupy podle čl. 6 odst.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kommissionen skal endvidere vurdere, om den foreslåede afgiftslettelse er forenelig med energibeskatningsdirektivets artikel 17, og vil derfor anmode sverige om at supplere de allerede givne oplysninger.
komise musí také vyhodnotit, zda navrhované snížení daně neodporuje článku 17 směrnice o zdanění energetických produktů a elektřiny, a proto žádá Švédsko o doplnění poskytnutých informací.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
vurdering af foranstaltningen under energibeskatningsdirektivet (42) kommissionen skal endvidere vurdere, om den foreslåede afgiftslettelse er forenelig med artikel 17 i energibeskatningsdirektivet.
komise zdůrazňuje, že cílem systému eu ets je právě omezení emisí co2, a to pomocí takových opatření, která budou dotčené podniky ekonomicky motivovat ke snížení emisí v rámci přísně stanovených celkových emisních limitů.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(208) i det foreliggende tilfælde er fritagelsen en afgiftslettelse uden nogen form for incitament eller modydelse fra støttemodtageren, og det har ikke været muligt at godtgøre, at støtten er forenelig med konkurrencereglerne.
(208) v tomto případě spočívá osvobození, jehož slučitelnost s pravidly pro hospodářskou soutěž nemohla být stanovena, ve zmírnění nákladů bez jakéhokoliv motivujícího prvku a jakékoliv náhrady ze strany příjemců.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
kommissionen skal rettidigt underrettes om planer om at indfoere eller aendre de i stk. 1 omhandlede afgiftslettelser, saaledes at den kan fremsaette sine bemaerkninger.
komise musí být včas informována o záměrech zavést nebo změnit daňové pobídky podle prvního pododstavce, aby mohla předložit své připomínky.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :