Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
valørdatoen for kreditering af betalingsmodtagerens betalingskonto skal være det tidspunkt, hvor kontoen krediteres.
dnem valuty u částky připsané ve prospěch účtu je okamžik připsání této částky na účet.
Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
mellem brugere af betalingstjenesten, at hele det beløb betaleren overfører, krediteres betalingsmodtagerens konto.
pokud jde o poplatky, zkušenosti ukazují, že nejúčinnějším systémem je sdílení poplatků mezi příjemcem a plátcem, protože umožňuje přímé zpracování plateb.
Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
det synes åbenbart, at midlerne er til rådighed, så snart de er krediteret betalingsmodtagerens konto.
zdá se být jednoznačné, že peněžní prostředky jsou k dispozici, jakmile jsou na účet příjemce připsány.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
hvis iban er anvendt som den unikke identifikationskode, har den forrang frem for betalingsmodtagerens navn, hvis dette også oplyses.
pokud byl jako jedinečný identifikátor stanoven kód iban, měl by být nadřazen jménu příjemce, je-li poskytnut dodatečně.
Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
medlemsstaterne skal sikre, at betalingsmodtagerens udbyder af betalingstjenester stiller midlerne til betalingsmodtagerens rådighed, så snart udbyderen har modtaget dem.
Členské státy zajistí, aby poskytovatel platebních služeb příjemce zpřístupnil peněžní prostředky příjemci ihned poté, co je obdržel.
Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
medlemsstaterne skal sikre, at betalingsmodtagerens udbyder af betalingstjenester stiller midlerne til betalingsmodtagerens rådighed, så snart midlerne er krediteret betalingsmodtagerens betalingskonto.
Členské státy dbají na to, aby poskytovatel platebních služeb příjemce zpřístupnil peněžní prostředky příjemci, jakmile jsou tyto prostředky připsány na platební účet příjemce.
Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
medlemsstaterne skal kræve, at betalers udbyder af betalingstjenester sikrer, at ordrebeløbet efter accepttidspunktet krediteres betalingsmodtagerens betalingskonto senest ved udgangen af den første arbejdsdag efter accepttidspunktet.
Členské státy požadují, aby poskytovatel platebních služeb dbal na to, aby po okamžiku přijetí byla poukázaná částka připsána na platební účet příjemce nejpozději do konce prvního pracovního dne, který následuje po okamžiku přijetí.
Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
kunden skal efter anmodning give det institut, der foretager overførslen, oplysning om betalingsmodtagerens iran-nummer og bi-nummeret på betalingsmodtagerens institut.
klient sdělí převádějící instituci na její žádost iban příjemce a bic instituce příjemce.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
artikel 37 oplysninger til betalingsmodtageren efter modtagelse af midlerne 1.
Článek 37 Údaje, které mají být poskytnuty příjemci po obdržení peněžních prostředků 1.
Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :