Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
kortinnehavaren ska ha möjlighet att göra manuella angivelser enligt följande minimiförfarande:
držitel karty musí mít možnost ručně zadávat údaje za použití následujícího minimálního postupu:
Dernière mise à jour : 2012-12-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
när förarkortet (eller verkstadskortet) sätts in ska färdskrivaren påminna kortinnehavaren om
při vložení karty řidiče nebo karty dílny přístroj držiteli karty připomene:
Dernière mise à jour : 2012-12-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i samband med manuella angivelser när kortet sätts i ska kortinnehavaren, om tillämpligt, ha möjlighet att ange
při ručním zadávání údajů spojeném s vložením karty musí mít držitel karty případně možnost zadat:
Dernière mise à jour : 2012-12-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
färdskrivaren kan därefter eventuellt göra det möjligt för kortinnehavaren att ändra de aktiviteter som angivits manuellt, innan de bekräftas genom ett särskilt kommando.
záznamové zařízení poté může případně povolit držiteli karty upravovat údaje kterékoli ručně zadané činnosti, a to až do okamžiku, kdy dojde k potvrzení zvolením zvláštního příkazu.
Dernière mise à jour : 2012-12-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kortinnehavarens förnamn (i förekommande fall) | first_name |
jméno/jména držitele karty (pokud jsou nějaká uvedena) | first_name |
Dernière mise à jour : 2012-12-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :