Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
montri la sagojn
ÎμÏάνιÏη βελÏν
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
akrajn sagojn de fortulo kun karboj genistaj.
Τα ηκονημενα βελη του δυνατου, μετα ανθρακων αρκευθου.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Åaltu Äi tion por aldoni sagojn Äe la aksfino.
ÎνεÏγοÏοιήÏÏε Î±Ï Ïή Ïην εÏιλογή αν οι Î¬Î¾Î¿Î½ÎµÏ ÏÏÎÏει να ÎÏÎ¿Ï Î½ βÎλη ÏÏα άκÏα ÏÎ¿Ï Ï.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kiel frenezulo, kiu jxetas fajron, sagojn, kaj morton,
Ως ο μανιακος οστις ριπτει φλογας, βελη και θανατον,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj mi pafos preter gxin tri sagojn, kvazaux pafante al celo.
και εγω θελω τοξευσει τρια βελη εις το πλαγιον αυτης, ως τοξευων εις σημειον
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj li pretigas por gxi mortigilojn, siajn sagojn li faras bruligaj.
και δι' αυτον ητοιμασεν οργανα θανατου προσηρμοσε τα βελη αυτου εναντιον των διωκτων.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ekbriligu fulmon, kaj dispelu ilin; sendu viajn sagojn, kaj konfuzu ilin.
Αστραψον αστραπην, και θελεις διασκορπισει αυτους ριψον τα βελη σου, και θελεις εξολοθρευσει αυτους.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kiuj akrigis sian langon kiel glavon, direktis vortojn maldolcxajn, kvazaux siajn sagojn,
οιτινες ακονωσιν ως ρομφαιαν την γλωσσαν αυτων ετοιμαζουσιν ως βελη λογους πικρους,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj mi elbatos vian pafarkon el via maldekstra mano, kaj mi elfaligos viajn sagojn el via dekstra mano.
και θελω εκτιναξει το τοξον σου απο της αριστερας σου χειρος και καμει τα βελη σου να εκπεσωσιν απο της δεξιας σου χειρος.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ili forversxigxu kiel akvo, kiu malaperas; kiam li jxetos siajn sagojn, ili estu kiel bucxitaj.
Ας διαλυθωσιν ως υδωρ και ας ρευσωσι θελει εκπεμψει τα βελη αυτου, εωσου εξολοθρευθωσιν.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj elisxa diris al li:prenu pafarkon kaj sagojn. kaj li prenis al si pafarkon kaj sagojn.
Και ειπε προς αυτον ο Ελισσαιε, Λαβε τοξον και βελη. Και ελαβεν εις εαυτον τοξον και βελη.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
armitaj per pafarko, povosciantaj jxeti sxtonojn kaj pafarkajn sagojn per la dekstra mano kaj per la maldekstra, el la fratoj de saul, benjamenidoj:
ωπλισμενοι τοξα, μεταχειριζομενοι και την δεξιαν και την αριστεραν εις το να τοξευωσι λιθους και βελη δια του τοξου, οντες εκ των αδελφων του Σαουλ, εκ του Βενιαμιν
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj jonatan kriis al la knabo:tuj, rapidu, ne staru. kaj la knabo de jonatan kolektis la sagojn kaj venis al sia sinjoro.
Και εφωναξεν ο Ιωναθαν κατοπιν του παιδαριου, Ταχυνον, σπευσον, μη σταθης. Και εσυναξε το παιδαριον του Ιωναθαν τα βελη και ηλθε προς τον κυριον αυτου.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj li diris al sia knabo:kuru, trovu la sagojn, kiujn mi pafas. la knabo kuris, kaj li pafjxetis la sagon malproksime trans lin.
Και ειπε προς το παιδαριον αυτου, Τρεξον, ευρε τωρα τα βελη, τα οποια εγω τοξευω. Και καθως ετρεχε το παιδαριον, ετοξευσε το βελος περαν αυτου.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kiam mi jxetos sur ilin miajn kruelajn sagojn de malsato, kiuj estos pereigaj kaj kiujn mi sendos por ekstermado, tiam mi faros cxe vi la malsaton cxiam pli granda, kaj mi rompos cxe vi la panan apogon.
Οταν εξαποστειλω επ' αυτους τα κακα βελη της πεινης τα εξολοθρευτικα, τα οποια θελω εξαποστειλει δια να σας εξολοθρευσω, θελω επαυξησει ετι την πειναν εις εσας και θελω συντριψει εις εσας το υποστηριγμα του αρτου.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cxar la regxo de babel haltis cxe la disvojigxo, cxe la komenco de du vojoj; por ricevi antauxdirojn, li jxetas sagojn, demandas la domajn diojn, esploras hepaton.
Διοτι ο βασιλευς της Βαβυλωνος εσταθη εις τον διαχωρισμον, εν τη αρχη των δυο οδων, δια να ερωτηση τους μαντεις ανεκατωσε τα μαντικα βελη, ηρωτησε τα γλυπτα, παρετηρησε το ηπαρ.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
akrigu la sagojn, pretigu la sxildojn! la eternulo vekis la spiriton de la regxoj de medujo, cxar lia intenco estas kontraux babel, por pereigi gxin; cxar tio estas vengxo de la eternulo, vengxo pro lia templo.
Στιλβωσατε τα βελη πυκνωσατε τας ασπιδας ο Κυριος ηγειρε το πνευμα των βασιλεων των Μηδων διοτι ο σκοπος αυτου ειναι εναντιον της Βαβυλωνος, δια να εξολοθρευση αυτην επειδη η εκδικησις του Κυριου ειναι εκδικησις του ναου αυτου.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :