Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
gxardenfonto, puto de vivanta akvo, kaj riveretoj elfluantaj el lebanon.
מעין גנים באר מים חיים ונזלים מן לבנון׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lebanon ne suficxus por fajro, kaj gxia bestaro ne suficxus por bruloferoj.
ולבנון אין די בער וחיתו אין די עולה׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
edzigxan liton el la ligno de lebanon konstruis al si la regxo salomono.
אפריון עשה לו המלך שלמה מעצי הלבנון׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la vocxo de la eternulo rompas cedrojn, la eternulo rompas la cedrojn de lebanon.
קול יהוה שבר ארזים וישבר יהוה את ארזי הלבנון׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
satigxas la arboj de la eternulo, la cedroj de lebanon, kiujn li plantis;
ישבעו עצי יהוה ארזי לבנון אשר נטע׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj li pereigos la densajn partojn de la arbaro per fero, kaj lebanon falos de la potenculo.
ונקף סבכי היער בברזל והלבנון באדיר יפול׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mi estos por izrael kiel roso; li ekfloros kiel rozo, li profundigos siajn radikojn kiel lebanon.
אהיה כטל לישראל יפרח כשושנה ויך שרשיו כלבנון׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj super cxiuj cedroj de lebanon, la altaj kaj malhumilaj, kaj super cxiuj kverkoj de basxan;
ועל כל ארזי הלבנון הרמים והנשאים ועל כל אלוני הבשן׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el cipresoj de senir ili konstruis por vi cxiujn viajn tabulojn, cedrojn de lebanon ili prenis, por fari viajn mastojn.
ברושים משניר בנו לך את כל לחתים ארז מלבנון לקחו לעשות תרן עליך׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sed jen baldaux, post mallonga tempo, lebanon aliformigxos en fruktoportan kampon, kaj la fruktoporta kampo estos rigardata kiel arbaro.
הלוא עוד מעט מזער ושב לבנון לכרמל והכרמל ליער יחשב׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cxu la negxo de lebanon cxesas liveri akvon al miaj kampoj? cxu cxesigas sian iradon la malvarma akvo, fluanta de malproksime?
היעזב מצור שדי שלג לבנון אם ינתשו מים זרים קרים נוזלים׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jen asirio estis kiel cedro sur lebanon, kun belaj brancxoj, kun densa foliaro, kun alta kresko, kaj gxia supro estis inter la nuboj.
הנה אשור ארז בלבנון יפה ענף וחרש מצל וגבה קומה ובין עבתים היתה צמרתו׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de la dezerto kaj de cxi tiu lebanon gxis la granda rivero, la rivero euxfrato, la tuta lando de la hxetidoj, gxis la granda maro okcidente, estu viaj limoj.
מהמדבר והלבנון הזה ועד הנהר הגדול נהר פרת כל ארץ החתים ועד הים הגדול מבוא השמש יהיה גבולכם׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj li sendis ilin sur lebanonon, po dek mil cxiumonate, alterne; unu monaton ili estis sur lebanon kaj du monatojn en sia domo. adoniram administris tiun imposton.
וישלחם לבנונה עשרת אלפים בחדש חליפות חדש יהיו בלבנון שנים חדשים בביתו ואדנירם על המס׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cxar via perforteco sur lebanon falos sur vin, kaj atakate de bestoj vi estos terurata pro la sango de homoj, pro la premado de la lando, de la urbo, kaj de cxiuj gxiaj logxantoj.
כי חמס לבנון יכסך ושד בהמות יחיתן מדמי אדם וחמס ארץ קריה וכל ישבי בה׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cxiu loko, sur kiu ekpasxos via piedo, farigxos via; de la dezerto kaj lebanon, de la rivero, la rivero euxfrato, gxis la ekstrema maro estos viaj limoj.
כל המקום אשר תדרך כף רגלכם בו לכם יהיה מן המדבר והלבנון מן הנהר נהר פרת ועד הים האחרון יהיה גבלכם׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cxar tiele diras la eternulo koncerne la domon de la regxo de judujo:vi estas al mi gilead, supro de lebanon; kaj tamen mi faros vin dezerto, urboj ne logxataj.
כי כה אמר יהוה על בית מלך יהודה גלעד אתה לי ראש הלבנון אם לא אשיתך מדבר ערים לא נושבה׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cxiuj logxantoj de la montoj, de lebanon gxis misrefot-maim, cxiuj cidonanoj. mi forpelos ilin de antaux la izraelidoj; dividu cxion kiel partojn heredajn por izrael, kiel mi ordonis al vi.
כל ישבי ההר מן הלבנון עד משרפת מים כל צידנים אנכי אורישם מפני בני ישראל רק הפלה לישראל בנחלה כאשר צויתיך׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :