Vous avez cherché: gxojos (Espéranto - Norvégien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Esperanto

Norwegian

Infos

Esperanto

gxojos

Norwegian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espéranto

Norvégien

Infos

Espéranto

agrabla estu al li mia meditado; mi gxojos pri la eternulo.

Norvégien

måtte min tale tekkes ham! jeg vil glede mig i herren!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj mia animo gxojos pro la eternulo, triumfos pro lia helpo.

Norvégien

da skal min sjel glede sig i herren, fryde sig i hans frelse;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

sed la virtuloj gxojos, gajos antaux dio, kaj triumfos gxojege.

Norvégien

likesom røk drives bort, så driver du dem bort; likesom voks smelter for ild, forgår de ugudelige for guds åsyn.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj vi havos gxojon kaj felicxon, kaj multaj gxojos pro lia naskigxo.

Norvégien

og han skal bli dig til glede og fryd, og mange skal glede sig over hans fødsel.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

ecx tiam mi gxojos pri la eternulo, mi estos gaja pri la dio de mia savo.

Norvégien

men jeg vil fryde mig i herren, jeg vil juble i min frelses gud.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

mi gxojos kaj triumfos pro vi; mi kantos vian nomon, ho vi plejalta.

Norvégien

jeg vil prise herren av hele mitt hjerte, jeg vil forkynne alle dine undergjerninger.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj gxiajn pastrojn mi vestos per savo; kaj gxiaj fideluloj gxojos kaj triumfos.

Norvégien

og dets prester vil jeg klæ med fryd.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

satigu nin matene per via boneco; kaj ni kantos kaj gxojos en la dauxro de nia tuta vivo.

Norvégien

mett oss, når morgenen kommer, med din miskunnhet, så vil vi juble og være glade alle våre dager!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

ili malbenas, sed vi benu; ili levigxis, sed ili estos hontigitaj, kaj via sklavo gxojos.

Norvégien

de forbanner, men du velsigner; de reiser sig og blir til skamme, men din tjener gleder sig.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

gxojos la virtulo, kiam li vidos vengxon; li lavos siajn piedojn en la sango de la malvirtulo.

Norvégien

før eders gryter kjenner tornekvistene, skal han blåse dem bort* enten de er friske eller i brand. / {* førenn de ugudeliges onde råd settes i verk, gjør gud dem til intet.}

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

ho, ke venu el cion savo al izrael! kiam dio revenigos sian forkaptitan popolon, tiam triumfos jakob kaj gxojos izrael.

Norvégien

da blev de grepet av stor frykt, de som ikke kjente frykt; for gud spreder deres ben som leirer sig imot dig; du gjør dem til skamme, for gud har forkastet dem.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj vi nur gxojos kaj estos gajaj cxiam pri tio, kion mi kreos; cxar jen mi kreos jerusalemon por gxojo kaj gxian popolon por gajeco.

Norvégien

men gled og fryd eder til evig tid over det jeg skaper! for se, jeg skaper jerusalem til jubel og dets folk til fryd.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj la regxo gxojos per dio; triumfos cxiu, kiu jxuras al li; cxar sxtopigxos la busxo de tiuj, kiuj parolas malveron.

Norvégien

de skal gis sverdet i vold, bli til rov for rever.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kio do? nur tio, ke cxiamaniere, cxu pretekste aux vere, oni predikas kriston:kaj pro tio mi gxojas kaj ankoraux plu gxojos.

Norvégien

hvad da? kristus forkynnes dog på enhver måte, enten det skjer for syns skyld eller i sannhet, og det gleder jeg mig over; ja, jeg vil og fremdeles glede mig;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

vi disjxetos ilin, kaj la vento ilin disportos, kaj la ventego ilin disblovos; sed vi gxojos en la eternulo, vi havos gloron en la sanktulo de izrael.

Norvégien

du skal kaste dem med skovl, og vind skal føre dem bort, og storm skal sprede dem; men du skal fryde dig i herren, rose dig av israels hellige.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

efraim estos kiel fortegulo; kaj ilia koro estos gaja, kiel de vino; iliaj filoj vidos kaj gxojos; ilia koro triumfos per la eternulo.

Norvégien

og efra'ims menn skal være lik kjemper, og deres hjerter skal bli glade som av vin; deres barn skal se det og glede sig, deres hjerter skal fryde sig i herren.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj kiel gxojis la eternulo, farante al vi bonon kaj multigante vin, tiel gxojos la eternulo, pereigante vin kaj ekstermante vin; kaj vi estos elsxirita el la lando, en kiun vi iras, por ekposedi gxin.

Norvégien

og likesom herren gledet sig ved å gjøre vel mot eder og gjøre eder tallrike, således skal herren nu glede sig ved å forderve eder og ødelegge eder; og i skal rykkes op av det land du kommer inn i og skal ta i eie.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,724,236,362 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK