Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
esto lo debe mos cuidar mucho.
herzlichen dank dafür.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
como sabemos el margen de error que tenemos unos y otros en nuestras previsiones, me cuidaré mucho hoy de anticipar los resultados de 1997.
ich bin nicht der meinung, daß wir einen durchbruch erzielt haben, aber wir haben ohne zweifel unsere besorgnis zum ausdruck ge bracht und in dieser hinsicht einige fortschritte erzielt.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
y esto significa conservar y cuidar cada idioma.
und dies bedeutet, jede sprache zu bewahren und zu pflegen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pero conservar y cuidar es también difundir y enseñar.
bewahren und pflegen, das heißt zu gleich, zu verbreiten und zu lehren.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no se puede estudiar y cuidar a los niños o hacer la colada al mismo
um das arbeitspensum zu bewälti
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el trabajo de asistir y cuidar es una actividad exigente que merece una retribución justa.
pflege- und betreuungsarbeit ist eine fordernde arbeit, die eine gerechte entlohnung verdient.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
debemos cooperar y cuidar de que los habitantes de esta casa hablen unos con otros."
wir müssen zusammenarbeiten und dafür sorgen, daß die menschen in diesem haus miteinander reden."
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
el trabajo de asistir y cuidar es una actividad exigente que requiere condiciones laborales óptimas y merece una retribución justa y un reconocimiento social.
pflege- und betreuungsarbeit ist eine fordernde arbeit, die optimale arbeitsbedingungen erfordert, eine gerechte entlohnung und gesellschaftliche anerkennung verdient.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
competencia los funcionarios encargados de la verificación, y cuidar que sean personas responsables las que atiendan a estas visitas de inspección.
wettbewerb um die unternehmen zu zwingen, die regeln des einheitlichen marktes zu beachten.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el centro de acogida deberá nombrar a un profesor que supervisará al ayudante y cuidará de su bienestar, controlará los progresos de la ayudantía y actuará como persona de contacto.
die gastschule muss eine lehrkraft benennen, die während der gesamten assistenzzeit für die betreuung des sprachassistenten zuständig ist, sich um sein wohlergehen kümmert, beobachtet, wie sich die assistenzzeit entwickelt, und in jeder hinsicht ansprechpartner ist.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
deben seguir obligatoriamente las instrucciones que vd. les dé de conformidad con la formación que hayan recibido y cuidar su salud y seguridad, así como la de sus compañeros de trabajo.
die arbeitnehmer haben ihren anweisungen gemäß der durchgeführten unterweisung folge zu leisten und auf ihre eigene sicherheit und gesundheit sowie auf die ihrer arbeitskollegen zu achten.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(l) pero sólo tendrán esta oportunidad si son animados a ello. proteger y cuidar en excesoimpiden el conocimiento de los límites propios.
solches quasi-experimentelle erproben der kreativität kann unter günstigen bedingungenauch der neigung geistig behinderter entgegenwirken, geradezu alle bei anderen menschenbeobachteten handlungsmuster zu übernehmen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.