Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
en los plazos estipulados
within the time stipulated
Dernière mise à jour : 2013-04-09
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
· cumplir en todos los casos los plazos estipulados para tramitar las solicitudes de
· achieve total compliance with regulatory deadlines for completion of marketing
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
la administración abordará todas las deficiencias dentro de los plazos estipulados.
363. management will address the weaknesses in accordance with stipulated deadlines.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el pnud confiaba en que las recomendaciones restantes se aplicarían en 2009 dentro de los plazos estipulados.
undp commented that it expected to be on target to implement the remaining recommendations in 2009.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en primer lugar, señalemos que algunas medidas no se están introduciendo en los plazos estipulados.
firstly, i would like to point out that certain measures are not being introduced within the time limits stipulated.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
es vital que la destrucción de las existencias se lleve a cabo en los plazos estipulados en la convención.
it is vital that destruction of existing stockpiles is met within the deadlines set by the convention.
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
51. asegurar que las órdenes de compra pendientes de bienes ya recibidos se paguen en los plazos estipulados
ensure that open purchase orders for which goods have been received are paid within the stipulated credit terms
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el personal indicado en el contrato será el encargado de prestar los servicios en los plazos estipulados en el mismo.
the services shall be carried out by the personnel specified in the contract for the periods of time indicated therein.
Dernière mise à jour : 2014-10-17
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
b. pagar, dentro de los plazos estipulados, los salarios convenidos por la labor realizada.
b. to pay the wages agreed for the work done within the established time limits;
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
obviamente, habría que aclarar la relación entre los plazos estipulados en los párrafos 12 y 14.
obviously, the relation between the time limits stipulated in paragraphs 12 and 14 would have to be clarified.
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en general las obras se estaban llevando a cabo conforme a los plazos estipulados y se esperaba que finalizara a comienzos de 1996.
construction was broadly on schedule and was expected to be completed in early 1996.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
también parece que, en su forma actual, ese sistema ha dejado de ser viable teniendo en cuenta los plazos estipulados.
as it stands, it also appears that the caucus model is no longer practicable within the stipulated deadlines.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
126 se cobrarán tasas más altas si no se cumplen los plazos estipulados por el ib para la matriculación de alumnos.
higher fees are charged where ib deadlines for student registration are missed.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
estamos, por lo tanto, muy familiarizados con la entrega puntual y respetamos los plazos estipulados por el cliente.
we are therefore highly used to making deliveries punctually, and we always observe delivery terms.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
esta oferta es sólo válida durante la duración de esta venta. no ampliaremos la oferta más allá de los plazos estipulados.
offer is only good during the duration of this sale. we will not extend the offer beyond the sale timeframe.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
por ello sería útil crear oficinas secundarias de registro civil que se ocuparan por lo menos de las notificaciones de nacimiento en los plazos estipulados por la ley.
nevertheless, it would be useful to set up secondary civil registration centres to handle, at the very least, declarations of birth within the time limits established by law.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
68. continuar sus esfuerzos para alcanzar los objetivos de desarrollo del milenio dentro de los plazos estipulados (bangladesh);
68. continue its efforts to achieve millennium development goals within the stipulated time frame (bangladesh);
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
como el ministerio no cumplió con el pago oportuno conforme a los plazos estipulados, hubo que renegociar varias veces los términos del acuerdo.
as the ministry failed to make timely payments under the deferred payment arrangement, the terms of the arrangement were renegotiated several times.
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
los mecanismos que se establezcan para la concesión de los créditos, así como los plazos estipulados deben tomar necesariamente en consideración este punto específico.
the mechanisms for releasing the appropriations which are put in place as well as the timeframes specified must, as a necessity, take into account this specific point.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
los planos detallados, documentos, muestras y/o modelos que se especifiquen en el contrato en los plazos estipulados en este último o en el programa de ejecución;
such drawings, documents, samples and/or models as may be specified in the contract within the time limits laid down therein or in the programme of performance;