Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
"edgar allan poe: his life and legacy" new york: cooper square press, 1992.
"edgar allan poe: his life and legacy" new york: cooper square press, 1992.
sullivan sostiene que las obras de edgar allan poe y sheridan le fanu inauguraron dicha edad de oro.
sullivan argues that the work of edgar allan poe and sheridan le fanu inaugurated this "golden age".
fue traductora de los poemas de dylan thomas y william shand y de cuentos de edgar allan poe.
also a translator, she translated the poems of william shand, the collected poems of dylan thomas, and the tales of edgar allan poe.
annabel lee es el último poema completo compuesto por el escritor y poeta romántico estadounidense edgar allan poe.
"annabel lee" is the last complete poem composed by american author edgar allan poe.
el gusano conquistador es un poema de edgar allan poe sobre la mortalidad humana y la inevitabilidad de la muerte.
"the conqueror worm" is a poem by edgar allan poe about human mortality and the inevitability of death.
el 21 de febrero de 1845, edgar allan poe firmó un contrato por un año para convertirse en editor de la publicación.
on february 21, 1845, edgar allan poe signed a year-long contract to become an editor of the publication.
(este episodio puede haber influenciado el relato corto de edgar allan poe "hop-frog".
(this episode may have influenced edgar allan poe's short story "hop-frog".
"un sueño en un sueño" es un poema escrito por edgar allan poe, publicado por primera vez en 1849.
"a dream within a dream" is a poem written by edgar allan poe, first published in 1849.