Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
debe señalarse que dichos símbolo y gallardete constituyen señales de identificación.
however, that presumption will be negated by proof that the skipper of the vessel to be inspected was aware of the status of the inspecting authority.
la distancia impedía aún distinguir los colores de su gallardete que flotaba como una delgada cinta.
its distance still kept us from distinguishing the colors of its pennant, which was fluttering like a thin ribbon.
el formato de la bandera especial o del gallardete se definirá de conformidad con el procedimiento del apartado 2 del artículo 29.
the form of the special flag or pennant shall be determined in accordance with the procedure laid down in article 29(2).
los buques que lleven a bordo inspectores en misión de control internacional enarbolarán una bandera o gallardete especial aprobado por la comisión de la cicaa.
ships carrying inspectors shall fly a special flag or pennant approved by the iccat commission to indicate that the inspector is carrying out international inspection duties.
el sistema fue usado por todas las armadas del imperio británico de tal forma que un buque podía ser transferido de una armada a otra sin cambiar su número de gallardete.
the system was used throughout the navies of the british empire so that a ship could be transferred from one navy to another without changing its pendant number.
el 1 de julio de 1958, izaron el gallardete de la marina soviética en el primer submarino nuclear soviético, el k-3 .
on 1 july 1958, the northern fleet raised the soviet navy pennant over the first russian nuclear submarine k-3.
adoptado primero en 1914 y readoptado en 1965, el gallardete contiene una versión simplificada de la insignia naval en el lado del mástil, y el resto del gallardete en color blanco.
first adopted in 1914 and readopted in 1965, the masthead pennant contains a simplified version of the naval ensign at the hoist end, with the rest of the pennant colored white.
cuando se realice una inspección diurna en condiciones de visibilidad normal, los buques de inspección enarbolarán un gallardete de la nafo con objeto de indicar que los inspectores están realizando una inspección en el marco del programa nafo.
when conducting an inspection during daylight hours in conditions of normal visibility, inspection vessels shall display a nafo pennant to show that inspectors are carrying out an inspection under the nafo scheme.
los estados miembros garantizarán que todos los buques asignados al sistema en los que viajen inspectores y el buque auxiliar enarbolen una bandera especial o un gallardete para indicar que los inspectores están procediendo a una inspección con arreglo al sistema y su indicativo de radio internacional deberá estar pintado claramente y bien visible en las aeronaves asignadas al sistema.
member states shall see to it that any vessel assigned to the scheme and carrying inspectors and any support vessels display a special flag or pennant to show that inspectors are carrying out an inspection under the scheme. aircraft assigned to the scheme shall have their international radio call sign clearly displayed.
a falta del símbolo o gallardete de identificación, que prescribe el artículo 2 del reglamento, se presume que el capitán desconoce dicha condición a no ser que las autoridades que denuncian la infracción prueben que la conocía.»
in the absence of the symbol or pennant required by article 2 of the regulation, the skipper l· presumed to be unaware of that status, unless the authorities taking action concerning the infringement prove otherwise.'
de la resolución de remisión se deduce que el bote neumático estaba desprovisto de la señal de identificación exigida por el artículo 2 del reglamento, a cuyo tenor todo barco dedicado a la inspección deberá enarbolar o desplegar, de forma que sea claramente visible, un gallardete o símbolo.
the position is the same where, as in this case, the boat undertaking the inspection belonged to the main inspection vessel but was, for the time being, operating independently.
las banderas y cuerdas de gallardetes, de materia textil, así como las velas para embarcaciones, deslizadores o vehículos terrestres del capítulo 63;
textile flags or bunting, or sails for boats, sailboards or land craft, of chapter 63;