Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
quedo en espera esta noche de diversión.
i look forward to this fun evening.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en espera de liberación
awaiting release
Dernière mise à jour : 2012-10-23
Fréquence d'utilisation : 32
Qualité :
en espera de respuesta.
awaiting reply.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
(*) en espera de confirmación
(*) waiting for confirmation
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
[en espera de sentencia]
[awaiting sentencing]
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en espera de alojamiento, sai
awaiting housing nos
Dernière mise à jour : 2014-12-09
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
en espera de alguna respuesta.
en espera de alguna respuesta.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en espera de radioterapia (situación)
awaiting radiotherapy (situation)
Dernière mise à jour : 2014-12-09
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
quedo en espera de una repuesta que me haga llegar noticias de ustedes.
i await your response, informing me of your news.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el resto se quedó en espera de la normalización definitiva de la situación.
the rest remained at the camp waiting for the situation to normalize.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
queda en espera recibir las conclusiones del comité.
it looked forward to receiving the committee's concluding observations.
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
desde julio queda en mérida, en espera de una entrevista con el presidente de ese país.
he waits in mérida for an interview with the mexican president.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
como ya he dicho, el parlamento es una entidad soberana y la cuestión queda en espera de nuevo debate.
parliament is sovereign, as i have said, and the matter will be open for further discussion.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
59. la presidenta dice que el comité queda en espera de la publicación de la convención en la gazeta oficial de marruecos.
59. the chairperson said that the committee looked forward to the publication of the convention in morocco's official gazette.
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
17. los esfuerzos de la operación y de su personal, y queda en espera de la feliz conclusión del mandato de la operación;
17. the efforts of the operation and its personnel, and looks forward to the successful completion of the mandate of the operation;
Dernière mise à jour : 2016-08-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :