Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
tampoco harás favoritismo al pobre en su pleito
եւ դատի տակ ընկածին յանիրաւի մի՛ խղճա դատաստանի ժամանակ:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"no pervertirás el derecho del necesitado en su pleito
Մի՛ շեղիր դատի ընթացքը, եթէ նոյնիսկ դատուողը քո ծանօթն է:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
examinar y escuchar música compartida en su red local.
Նվագարկել երաժշտությունը, որը մատչելի է տեղային ցանցով։
Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pero no le recibieron porque vieron en su cara que iba a jerusalén
Բայց սրանք չընդունեցին նրան, որովհետեւ նա ուղեւորւում էր դէպի Երուսաղէմ:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el padre ama al hijo y ha puesto todas las cosas en su mano
Հայրը սիրում է Որդուն եւ ամէն ինչ տուել է նրա ձեռքը:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el programa perl no está instalado en su sistema, instálelo por favor.
Հնարավոր չէ գտնել perl ծրագիրը, խնդրում ենք տեղադրել այն ։
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el programa finger no está instalado en su sistema, instálelo por favor.
Հնարավոր չէ գտնել finger ծրագիրը, խնդրում ենք տեղադրել այն ։
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
murió bela, y reinó en su lugar jobab hijo de zéraj, de bosra
Մեռաւ Բաղակը, եւ նրա փոխարէն թագաւորեց Զարեհի որդի Յոբաբը, որ Բոսորայից էր:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cuando se cumplió el tiempo de dar a luz, he aquí que había mellizos en su vientre
Երբ հասան նրա ծննդաբերելու օրերը, նրա որովայնում երկու երեխաներ կային:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
entonces jehovah lamentó haber hecho al hombre en la tierra, y le dolió en su corazón
զղջաց Աստուած, որ մարդ է ստեղծել երկրի վրայ, եւ տրտմեց իր հոգու խորքում:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
--y añadió--: de cierto os digo, que ningún profeta es aceptado en su tierra
Եւ նա ասաց. «Ճշմարիտ եմ ասում ձեզ, որ մարգարէն ընդունելի չէ իր քաղաքում:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
al instante, se secó la fuente de su sangre y sintió en su cuerpo que ya estaba sana de aquel azote
Եւ իսկոյն նրա արեան աղբիւրը չորացաւ, եւ իր մարմնի մէջ զգաց, որ տանջանքներից բժշկուեց:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
al jefe de los coperos lo restituyó en su cargo de copero, y éste volvió a poner la copa en la mano del faraón
Նա տակառապետին վերականգնեց իր պաշտօնում, եւ սա բաժակը տուեց փարաւոնի ձեռքը,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"el que secuestre a una persona, sea que la venda o que ésta sea encontrada en su poder, morirá irremisiblemente
Եթէ մէկը գողանայ մի իսրայէլացու եւ վաճառի, եւ կամ իր մօտ գտնեն նրան, ապա սա մահապատժի թող ենթարկուի:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
aconteció que, cuando elisabet oyó la salutación de maría, la criatura saltó en su vientre. y elisabet fue llena del espíritu santo
Եւ երբ Եղիսաբեթը Մարիամի ողջոյնը լսեց, մանուկը խաղաց նրա որովայնում, եւ Եղիսաբեթը լցուեց Սուրբ Հոգով
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cuando israel vio la gran hazaña que jehovah había realizado contra los egipcios, el pueblo temió a jehovah, y creyó en él y en su siervo moisés
Իսրայէլացիները տեսան եգիպտացիների դիակները, որոնք ծովի ափ էին նետուած: Իսրայէլացիները տեսնելով Տիրոջ հզօր ձեռքը, եգիպտացիների գլխին բերած փորձանքը՝ վախեցան Տիրոջից, հաւատացին Աստծուն ու նրա ծառայ Մովսէսին:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"y el señor elogió al mayordomo injusto porque actuó sagazmente, pues los hijos de este mundo son en su generación más sagaces que los hijos de luz
Եւ տէրը գովեց անիրաւ տնտեսին, որովհետեւ հնարամտութեամբ գործեց, քանի որ այս աշխարհի որդիները աւելի հնարամիտ են, քան լոյսի որդիները իրենց սերնդի մէջ»:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
accerciser no puede ver las aplicaciones en su escritorio. debe activar la accesibilidad del escritorio para arreglar este problema. ¿quiere activarla ahora?
accerciser-ից չհաջողվեց դիմել աշխատասեղանի աշխատածրագրին։ Այս խնդիրը վերացնելու համար անհրաժեշտ է ակտիվացնել աշխատասեղանի հասանելիությունը։ Դուք ցանկանու՞մ եք այն ակտիվացնել հիմա։
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de inmediato jesús, dándose cuenta en su espíritu de que razonaban así dentro de sí mismos, les dijo: --¿por qué razonáis así en vuestros corazones
Եւ Յիսուս իր հոգում իմացաւ, որ այնպէս են խորհում իրենց մտքում. ուստի ասաց. «Ինչո՞ւ ձեր մտքում այդ էք խորհում.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
--y añadió--: ¿quién le hubiera dicho a abraham que sara daría de mamar a hijos? pues yo le he dado un hijo en su vejez
Նա աւելացրեց. «Ո՞վ կ՚ասէր Աբրահամին, թէ Սառան երեխայ կը սնուցանի, քանի որ ծեր հասակում որդի ծնեցի»:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.