Vous avez cherché: hubiésemos calmado (Espagnol - Chinois (simplifié))

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Chinese

Infos

Spanish

hubiésemos calmado

Chinese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Chinois (simplifié)

Infos

Espagnol

calmado

Chinois (simplifié)

装酷

Dernière mise à jour : 2012-02-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el 1 de agosto, las manifestaciones se habían calmado.

Chinois (simplifié)

46. 到8月1日,示威活动已经平息。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

eso es algo que no hubiésemos podido imaginar hace 60 años.

Chinois (simplifié)

这是我们60年前所无法想象的。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

no hubiésemos podido hacerlo sin ellos y les doy las gracias.

Chinois (simplifié)

没有这些国家的支持,我国就不可能开展这些活动,我感谢这些国家。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el 6 de agosto, las tensiones en kutum y sus alrededores se habían calmado.

Chinois (simplifié)

25. 8月6日,库图姆及周边的紧张局势有所缓和。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

hubiésemos preferido un mandato más ambicioso respecto de la cuestión prioritaria del desarme nuclear.

Chinois (simplifié)

我们本来倾向于就核裁军的优先问题进行更大胆的任务授权。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

al igual que otras delegaciones, hubiésemos preferido que este proceso avanzara con mayor rapidez.

Chinois (simplifié)

像其他代表团一样,我们也愿意这一进程加速前进。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

hubiésemos preferido que esta cuestión se debatiese más profundamente antes de que se la presentase a la asamblea general.

Chinois (simplifié)

我们希望在提交大会前更彻底地讨论这一问题。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

estos asuntos no se examinaron en documento final de la cumbre mundial 2005 con el empeño que hubiésemos deseado.

Chinois (simplifié)

《2005年世界首脑会议结果文件》没有像我们所期望的那样,有力地处理这些问题。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

desde entonces los mercados financieros mundiales se han calmado y las corrientes de capital hacia las economías emergentes se han estabilizado.

Chinois (simplifié)

全球金融市场从那时起平静下来,向新兴经济体的资本流入也稳定下来。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

acogemos con beneplácito el hecho de que el alboroto inicial se haya calmado y que los expertos puedan tratar ahora el tema en su justa dimensión.

Chinois (simplifié)

我们欢迎人们的激动情绪已经过去,现在这一问题可以由专家根据其本身的是非曲直来处理了。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

considero que en el mundo de hoy, que no es tan calmado ni tan simple, tenemos que ser un poco optimistas o no podremos avanzar.

Chinois (simplifié)

我认为,在不太平静也不那么简单的当今世界,我们必须保持一定的乐观,不然我们将无法向前迈进。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

desde entonces, la situación se ha calmado, aunque aún hay informes de hostigamiento de personas de origen albanés en la parte norte de mitrovica.

Chinois (simplifié)

其后,局势有所缓和,虽然有报道称在北米特罗维察阿裔人仍然受到骚扰。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

16. se comunica que cuando la situación se hubo calmado, unos ocho vehículos, entre ellos camiones, llegaron al lugar del incidente.

Chinois (simplifié)

16. 据报告,事态平息之后,约有8辆汽车,其中包括卡车,抵达事发现场。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en las provincias de maluku y maluku septentrional, el conflicto comunal se ha calmado en gran medida con la firma de dos acuerdos de paz entre las facciones contendientes y la celebración de diálogos de conciliación.

Chinois (simplifié)

在马鲁古和北马鲁古省,随着各派之间签署两项和平协定以及举行和解对话,种族冲突已经大大减少。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

aunque hubiésemos preferido resolver la cuestión antes de la cumbre de septiembre, como lo recomendó el secretario general, simplemente sería un error confundir la falta de decisión con una falta de adelantos.

Chinois (simplifié)

虽然我们也希望像秘书长建议的那样,在9月的首脑会议召开之前解决该问题,但如果把没有作出决定误认为是没有取得进展,那就完全错了。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

hubiésemos acompañado a las citadas resoluciones si los textos hubieran contemplado un equilibrio justo en el momento de atribuir las mismas responsabilidades, así como la exhortación de poner fin a los actos de violencia y de terror que afectan a las poblaciones civiles de ambas partes.

Chinois (simplifié)

如果决议草案的案文在归咎责任时保持公平,并呼吁结束影响双方平民人口的暴力和恐怖行为的话,我们本来会支持这些决议草案的。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

la relatora especial estima que el próximo año, con más tiempo para analizar los catastróficos acontecimientos recientes y reflexionar al respecto, cuando se hayan calmado las cosas y con algo más de distancia, podrá contribuir en forma más útil a la cuestión que se examina.

Chinois (simplifié)

未来一年,她希望有更多的时间,在 "尘埃落地时 ",离开一定的距离,思考最近发生的这些灾难性事件,由此可以对正在审议的专题提出更有用的意见。 注

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

bosnia y herzegovina sigue teniendo diferencias fronterizas de menor importancia con serbia y con croacia, aunque la posible controversia sobre el plan de zagreb de construir un puente entre la tierra firme y la península de peljesac, que habría restringido el acceso de bosnia y herzegovina al adriático, parece haberse calmado.

Chinois (simplifié)

88. 虽然有关萨格勒布计划(即在大陆和佩列沙茨半岛之间修建一座桥梁,这将限制波斯尼亚和黑塞哥维那进入亚得里亚海)的潜在争端似乎缓和了,但波斯尼亚和黑塞哥维那与塞尔维亚和克罗地亚仍存在小的领土争端。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

además, apoyamos la implementación del instrumento internacional que permite a los estados identificar y rastrear -- de manera oportuna y fidedigna -- las armas pequeñas y ligeras ilícitas, a pesar de que hubiésemos preferido que fuera jurídicamente vinculante.

Chinois (simplifié)

此外,我们还支持《使各国能及时可靠地查明和追踪非法小武器和轻武器的国际文书》,尽管我们本希望这项文书具有法律约束力。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,720,015,777 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK