Demander à Google

Vous avez cherché: encauzad (Espagnol - Chinois (simplifié))

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Chinois (simplifié)

Infos

Espagnol

16. Es indispensable recordar que el país estaba encauzado en la vía del progreso y es importante reafirmar que el impulso que se venía dando al país desde hacía varios meses sólo ha quedado interrumpido, y no quebrado.

Chinois (simplifié)

16. 需要指出的是海地曾经正处在发展进步的道路上。 海地国家曾经历的发展势头只是中断,而不是遭到破坏,重申这一点十分重要。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

b) Los procesos de paz continúan encauzados

Chinois (simplifié)

(b) 和平进程得以维持

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

Sustitúyase el logro previsto b) por el siguiente: "Mantener encauzados los procesos de paz ".

Chinois (simplifié)

将预期成绩(b)改为 "维持和平进程的正常进行 "。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

Tenemos la confianza de que los esfuerzos encauzados a través de la MINUSTAH se traducirán igualmente en mejores condiciones de vida para la población haitiana.

Chinois (simplifié)

我们认为,通过联海稳定团作出的所有这些努力将改善海地人民的生活条件。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

Algunas de estas donaciones fueron encauzadas hacia una filial de los Hermanos de la Caridad en Kigoma denominada Instituto Ahadi (anexo 34).

Chinois (simplifié)

这些捐赠有一部分被转交给了“慈善兄弟”在基戈马的一个名为Ahadi Institute的姐妹组织(附件34)。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

Por lo tanto, se esperaba que respondiera a nuevas oportunidades y que apuntara a promover una financiación de diversas fuentes encauzada por diversos canales.

Chinois (simplifié)

因此,预期该机制将抓住新出现的机会并着眼于促进多种来源和多种渠道的筹资。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

285. Son muchos los ejemplos de asociaciones sólidas y de colaboración entre el Gobierno y la sociedad civil, encauzadas por medio de la planificación y la prestación de servicios en cooperación, consultas, cursillos y reuniones sobre cuestiones de interés mutuo.

Chinois (simplifié)

285. 通过合作计划、提供服务、咨询、研讨会和关于共同议题的会议,政府与民间社会之间在很多方面建立了紧密的合作关系。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

39. La mayoría de los Estados que informaron sobre la asistencia multilateral prestada para el desarrollo alternativo indicó que ese apoyo se había encauzado a través de la ONUDD.

Chinois (simplifié)

39. 那些报告称提供了替代发展多边援助的国家,多数表示其支助是经由毒品和犯罪问题办公室提供的。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

13. La mayor parte de los Estados que informaron sobre la asistencia multilateral para el desarrollo alternativo indicaron que habían encauzado su apoyo a través de la ONUDD.

Chinois (simplifié)

13. 大多数国家在报告为支持替代发展提供多边援助时表示,它们的支助通过禁毒办来提供。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

Sus empeños cotidianos deben ser encauzados y apoyados, y se deben capitalizar sus experiencias, a fin de conseguir empleos de largo plazo, incluyentes y armoniosos para todos.

Chinois (simplifié)

应当利用和支持他们日常所作的努力,借助他们的经验为所有人发展长期、包容与和谐的就业。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

La participación del ACNUDH en las labores de protección desde el final del conflicto se ha encauzado a través de la Oficina Regional, que creó con el ACNUR el Grupo de Trabajo sobre protección.

Chinois (simplifié)

难民署在冲突结束之后开展的保护工作是由区域办事处进行的,该办事处与人权高专办联手建立了保护问题工作组。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

Se le acusa de haber encauzado dinero para los secuestradores del 11 de septiembre, y de haber participado en el atentado del Marriot de Yakarta y en la tramitación del viaje de José Padilla a los Estados Unidos.

Chinois (simplifié)

他被指控为 "9·11 "事件劫机者提供资金;卷入雅加达万豪酒店爆炸案;以及安排Jose Padilla前往美国。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

:: Para la ayuda no encauzada a través del presupuesto básico, tratarán de:

Chinois (simplifié)

* 对于非经核心预算划拨的援助,将努力做到:

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

Los fondos no encauzados a través de los presupuestos de los países beneficiarios no son aprobados por los parlamentos y, por consiguiente, obvian un principio democrático fundamental de financiación del sector público.

Chinois (simplifié)

不通过援助国预算提供的资金不由议员们批准,因而绕过了公营部门融资的一个基本的民主原则。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

Se debe utilizar la cuantía de los fondos encauzados a través de los presupuestos de los países beneficiarios como indicador básico de la alineación.

Chinois (simplifié)

应将通过受援国预算提供的资金数额用作调整的一个基本指标。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

Después de inconmensurables sacrificios y con la ayuda de la comunidad internacional, particularmente de las Naciones Unidas, Centroamérica se ha encauzado en un período de paz firme y democracia que ya dura varios años y que esperamos se extienda indefinidamente.

Chinois (simplifié)

在作出极大的牺牲之后,并在国际社会特别是联合国的协助下,中美洲进入了一个稳固和平与民主的时代,这一时代已经持续了若干年,而且我们希望能经久不衰。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

Es fundamental que los recursos de las Naciones Unidas sean encauzados hacia los ámbitos en que más se necesitan, donde más hayan de aprovecharse.

Chinois (simplifié)

必须把联合国的资源用在最需要、作用最大的地方。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

Tras muchos años de juicios y tribulación, el pueblo de Guinea-Bissau por fin ha encauzado al país en el camino firme hacia la recuperación, la paz y el desarrollo.

Chinois (simplifié)

经过多年艰苦磨难之后,几内亚比绍人民终于使该国走上了恢复、和平与发展的稳固道路。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

Por motivos de seguridad operacional y dado el carácter delicado y confidencial de la información encauzada a través del Sistema, esas funciones deben ser desempeñadas por personal de contratación internacional.

Chinois (simplifié)

考虑到作业安全及通过该系统传递信息的敏感性和保密性,这些职能应由国际工作人员承担。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

Encauzado adecuadamente, este proceso puede contribuir sobremanera al crecimiento sostenido a largo plazo de la economía y el comercio mundiales, así como a la realización oportuna de los Objetivos de Desarrollo del Milenio.

Chinois (simplifié)

如疏导得当,这个进程可以对世界经济和贸易长期的持续增长作出重要贡献,也能够对及时实现千年发展目标作出重要贡献。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
4,401,923,520 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK