Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
amparan a todos los sectores sociales y profesionales.
它涵盖所有社会职业群组。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
algunas ordenanzas amparan a su vez la libertad de reunión.
一些条例还保障集会自由。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
las leyes vigentes amparan la educación de los alumnos en su idioma materno.
21. 现行立法规定以学生的土著语授课。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
27. la libertad es un derecho sagrado, que amparan la constitución y la ley.
27. 自由是受《宪法》和法律保障的神圣不可侵犯的权利。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
195. las disposiciones de la legislación social de suecia amparan a todos los menores.
195. 瑞典的社会立法条款涵盖所有儿童。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
las disposiciones de la ley federal de publicaciones y prensa regulan y amparan la libertad de prensa.
联邦印刷和出版法对新闻自由作出规定和保障。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cada estado puede defenderse contraatacando a los grupos terroristas y a los países que los amparan o apoyan.
每个国家都可以向恐怖集团以及庇护这些集团的国家发起反攻,来保护自己。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
claro está, cabe preguntarse si las jurisdicciones donde se amparan los bienes aceptarán el resultado de esa ejecución.
不过,问题依然是该项资产的保护法域是否会接受强制执行的结果。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- fortalecer el marco jurídico y dar mayor difusión a los derechos que amparan a la mujer;
- 加强法律框架,更好地宣传妇女保护法;
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- en trinidad y tabago el matrimonio está regulado en virtud de diversas leyes que amparan la libertad de religión.
特立尼达和多巴哥允许各种促进宗教自由的立法规定的婚姻。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
66. la carta de derechos y la ley de derechos humanos de 1993 amparan el derecho a la libertad de opinión y de expresión.
66. 在新西兰,《权利法案》和1993年《人权法》在法律上保护见解和言论自由权。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- actualizar y hacer cumplir las leyes y reglamentos vigentes que amparan a los supervivientes de minas terrestres y otras personas con discapacidad.
更新和实施有利于地雷事故幸存者及其他残疾人士的现有法律和规定。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
17.18 en garantía del tratamiento otorgado a los adolescentes infractores se han establecido artículos que los amparan y reformulan lo establecido en el código de la niñez y adolescencia.
17.18 为保障少年犯的待遇,已经颁布了旨在扩展和修改《少年儿童法》相关规定的条款。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
además, nigeria cuenta con leyes que amparan a personas en las circunstancias especiales previstas por el derecho internacional, entre ellas refugiados y solicitantes de asilo político.
对于国际法所定特殊情形下的人士(如难民和寻求政治庇护者),尼日利亚也有相应的法律。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
1. disposiciones constitucionales y legales y otras medidas de carácter general que amparan la existencia y la identidad de las minorías (artículo 1 de la declaración)
1. 保护少数群体的存在和特征的宪法 和法律规定以及其他一般规定 (《宣言》第1条)
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"el refugio y el asilo amparan únicamente a los perseguidos por luchar en pro de la democracia, la paz, la justicia y los derechos humanos ".
"安全庇护和避难纯粹是为了保护那些因为争取民主、和平、正义和人权而受迫害的人 "。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
26. los artículos 22 a 36 de la constitución amparan los derechos económicos, sociales y culturales de forma acorde con la legislación internacional de derechos humanos y el pacto internacional de derechos económicos, sociales y culturales.
26. 《宪法》第22条至36条依据国际人权文书和《经济、社会、文化权利国际公约》保障经济、社会和文化权利。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en consecuencia, el comité llega a la conclusión de que se violaron los derechos que amparan al autor en virtud del artículo 14. " (anexo ix, sec.
所以,委员会断定,第十四条规定提交人应当享有的权利遭到了侵犯 "(附件九,q节。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
existen garantías constitucionales que amparan la protección y refuerzo de esta libertad, de lo que es un reflejo claro y explícito la ley de prensa y publicaciones (nº 25/1990).
1990年第25号《新闻出版法》清楚地表明,《宪法》对保护和促进这一自由提供保障。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
3.7 en las comunicaciones nos 1867/2009, 1975/2010 y 2010/2010 el autor afirma que belarús ha vulnerado también los derechos que lo amparan en virtud del artículo 26 del pacto.
3.7 在第1867/2009、1975/2010和2010/2010号来文中,来文提交人还声称他是白俄罗斯侵犯其《公约》第二十六条权利的受害者。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :