Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
estos problemas de base persistirían aunque se desplegaran unidades integradas.
即使在该地区部署整编部队,这些根本性的问题将依然存在。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el presidente bozizé pidió que se desplegaran tropas de las naciones unidas lo antes posible.
博齐泽总统呼吁尽快部署联合国部队。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la misión alentó a la cplp y la organización internacional de la francofonía a que desplegaran representantes en bissau.
评估团鼓励葡萄牙语国家共同体和法语国家国际组织在比绍设立代表。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
para concluir, el tnp no logró impedir que los estados unidos desplegaran armas nucleares en corea del sur.
最后,《不扩散条约》未能阻止美国在南朝鲜部署核武器。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el organismo pidió también que se desplegaran miembros de las fuerzas de seguridad alrededor del centro de clasificación de khan younis.
工程处还要求在汗尤尼斯分类中心周围部署安全部队成员。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cabría esperar que los países que aportan contingentes desplegaran centros médicos de nivel i y ii conforme con las normas de la organización.
部队派遣国应按联合国标准部署一级和二级医疗设施。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
algunas partes recomendaron también que se desplegaran esfuerzos para mejorar el equilibrio entre las evaluaciones y/o los indicadores cuantitativos y cualitativos.
一些缔约方还建议设法更好地兼顾定量和定性评估/指标。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cinco días después de que se desplegaran observadores en cinco zonas, el comité ministerial pidió que el jefe de la misión informara sobre la labor de la misión.
18. 监察人员部署到五个区五天后,部长级委员会请观察团团长汇报观察团的工作。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de hecho, era necesario que las partes interesadas (en particular la comunidad científica, los gobiernos y la industria) cooperaran y desplegaran esfuerzos concertados.
在这方面,有关各方、包括科学界、各国政府和工业界需要开展合作和作出协调一致的努力。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
123. se desplegarán esfuerzos para mejorar la condición jurídica de los transexuales, de conformidad con las recomendaciones del ombudsman parlamentario.
123. 根据议会行政督察的建议,努力提高变性人的法律地位。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :