Vous avez cherché: dividimos (Espagnol - Chinois (simplifié))

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Chinois (simplifié)

Infos

Espagnol

10. nuestra respuesta también la dividimos en tres partes:

Chinois (simplifié)

10. 我们把苏丹对建议的答复划分为下列三部分:

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en otras palabras, dividimos para pedir más recursos a fin de unir.

Chinois (simplifié)

也就是说,我们进行分家,为的是能够为合并而要求更多的资源。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

esos objetivos deben ir de la mano porque, si los separamos, diluimos, dividimos y dispersamos la sustancia.

Chinois (simplifié)

这些事必须同时并举,因为把它们分开,就会淡化、分割和分解实质。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

no dividimos la victoria entre nosotros y ellos, y siempre rendiremos homenaje al valor de quienes hicieron frente al nazismo.

Chinois (simplifié)

我们并不把自己的胜利同他人的胜利分隔开来;我们从来都向抵抗纳粹主义的勇者致敬。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

14. el gráfico 2 muestra el efecto diferencial del crecimiento sobre la pobreza cuando dividimos nuestra muestra entre países iguales y desiguales.

Chinois (simplifié)

14. 图2显示我们的样本一旦分为平等国家和不平等国家两种,增长对贫困就相应具有不同的影响。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

como no tengo el documento aquí, quisiera volver a esta cuestión una vez que controle los documentos del año pasado en lo que se refiere a la forma en que dividimos el período de sesiones.

Chinois (simplifié)

因为我手头没有这份文件,我想在检查一下去年的文件,看看我们如何划分会议之后,再来谈这个问题。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

los dividimos en la tierra en comunidades. de ellos, había unos que eran justos y otros que no. les probamos con bendiciones e infortunios. quizás, así, se convirtieran.

Chinois (simplifié)

我曾使他们散处4方,成为若干派别,他们中有善人,有次于善人的,我用种种祸福考验他们,以便他们觉悟。

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

consideremos el siguiente patrón, contiene espacios en blanco para hacerlo más leíble (asumimos la opción pcre_extended) y lo dividimos en tres partes para facilitar la discusión: (\ ()? [^()] + (?(1)\)) la primera parte empareja un paréntesis opcional abierto, y si el carácterconsideremos el siguiente patrón, contiene espacios en blanco para hacerlo más leíble (asumimos la opción pcre_extended) y lo dividimos en tres partes para facilitar la discusión: (\ ()? [^()] + (?(1)\)) la primera parte empareja un paréntesis opcional abierto, y si el carácter esta presente, lo define como la primera subcadena capturada.

Chinois (simplifié)

assertions

Dernière mise à jour : 2011-10-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,927,592,766 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK