Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
10. nuestra respuesta también la dividimos en tres partes:
10. 我们把苏丹对建议的答复划分为下列三部分:
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en otras palabras, dividimos para pedir más recursos a fin de unir.
也就是说,我们进行分家,为的是能够为合并而要求更多的资源。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
esos objetivos deben ir de la mano porque, si los separamos, diluimos, dividimos y dispersamos la sustancia.
这些事必须同时并举,因为把它们分开,就会淡化、分割和分解实质。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no dividimos la victoria entre nosotros y ellos, y siempre rendiremos homenaje al valor de quienes hicieron frente al nazismo.
我们并不把自己的胜利同他人的胜利分隔开来;我们从来都向抵抗纳粹主义的勇者致敬。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
14. el gráfico 2 muestra el efecto diferencial del crecimiento sobre la pobreza cuando dividimos nuestra muestra entre países iguales y desiguales.
14. 图2显示我们的样本一旦分为平等国家和不平等国家两种,增长对贫困就相应具有不同的影响。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
como no tengo el documento aquí, quisiera volver a esta cuestión una vez que controle los documentos del año pasado en lo que se refiere a la forma en que dividimos el período de sesiones.
因为我手头没有这份文件,我想在检查一下去年的文件,看看我们如何划分会议之后,再来谈这个问题。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
los dividimos en la tierra en comunidades. de ellos, había unos que eran justos y otros que no. les probamos con bendiciones e infortunios. quizás, así, se convirtieran.
我曾使他们散处4方,成为若干派别,他们中有善人,有次于善人的,我用种种祸福考验他们,以便他们觉悟。
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
consideremos el siguiente patrón, contiene espacios en blanco para hacerlo más leíble (asumimos la opción pcre_extended) y lo dividimos en tres partes para facilitar la discusión: (\ ()? [^()] + (?(1)\)) la primera parte empareja un paréntesis opcional abierto, y si el carácterconsideremos el siguiente patrón, contiene espacios en blanco para hacerlo más leíble (asumimos la opción pcre_extended) y lo dividimos en tres partes para facilitar la discusión: (\ ()? [^()] + (?(1)\)) la primera parte empareja un paréntesis opcional abierto, y si el carácter esta presente, lo define como la primera subcadena capturada.
assertions
Dernière mise à jour : 2011-10-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :