Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
tampoco lo es que la conferencia ocupe su tiempo en actividades que no son su mandato, ni que un tema empantane la agenda en perjuicio de los demás.
既不可以接受裁谈会把时间花在职权范围以外的活动上,也不能接受某个项目主导占据整个议程、使其他项目被搁置。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
95. otro inconveniente potencial es el riesgo de que el desarrollo de unas normas fundamentales de humanidad se empantane en controversias políticas, o que tales normas se consideren unos instrumentos políticos potenciales para utilizarlos selectivamente o en una forma incompatible con la carta de las naciones unidas.
95. 另一潜在的不利因素是制定基本人道主义标准可能陷入政治争论的泥沼,或将这些标准看作是可选择或可以违背《联合国宪章》的方式使用的政治工具。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
esta idea recibió un amplio apoyo de la loya jirga, pero el debate se empantanó por desacuerdos sobre la representación equitativa de diferentes regiones y grupos étnicos.
支尔格大会广泛认可这一构想,但由于对不同区域和族裔集团的代表权的公平分配持不同意见,辩论陷入僵局。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :