Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
recordando también su resolución 49/129, de 19 de diciembre de 1994, relativa a la celebración del milenario de la epopeya nacional kirguisa de manás,
还回顾其关于吉尔吉斯民族史诗《玛纳斯》千年纪念的1994年12月19日第49/129号决议,
también se ha presentado a la unesco para su designación e inclusión en el registro de la memoria del mundo de la epopeya darangan del pueblo del lago lanao en mindanao, como obra maestra sobresaliente del patrimonio oral e intangible de la humanidad.
另外,还向联合国教科文组织申报了棉兰老区兰瑙湖人的达冉根史诗,以便将该史诗作为人类杰出的口传非物质遗产,列入联合国教科文组织的《世界记忆名录》。
además, las tres grandes epopeyas históricas de las minorías nacionales, la "historia del rey gesar ", del tíbet, la "epopeya jangar " de mongolia y la "epopeya manas ", del kirguistán, han sido compiladas, ordenadas y estudiadas.
对少数民族三大史诗《格萨尔王传》(藏族)、《江格尔》(蒙古族)、《玛纳斯》(柯尔克孜族)进行了收集、整理和研究。