Vous avez cherché: fijasen (Espagnol - Chinois (simplifié))

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Chinese

Infos

Spanish

fijasen

Chinese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Chinois (simplifié)

Infos

Espagnol

20. se hizo un llamamiento a los estados que aún no aceptaban la edad mínima de 18 años para que no impidieran que la fijasen otros estados.

Chinois (simplifié)

20. 有人呼吁尚无法接受18岁年龄限制的国家不要妨碍其他政府采取这一年龄限制。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

abogaron por que se fijasen objetivos en materia de creación de empleo en la economía de la información, centrándose en los bienes y servicios intangibles.

Chinois (simplifié)

他们主张制订在信息经济中创造就业的目标,着重于有形的物质和服务。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

la unión europea quisiera que los estados miembros se fijasen el objetivo a largo plazo de preservar la diversidad cultural, respetando al mismo tiempo los valores universales.

Chinois (simplifié)

欧洲联盟希望会员国承担在尊重普遍价值观的同时、维护文化多样性的长期目标。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

fijasen los niveles de destrucción y transformación irreversible para esos productos químicos necesarios para garantizar que no exhibieran las características de contaminantes orgánicos persistentes especificadas en el párrafo 1 del anexo d del convenio de estocolmo;

Chinois (simplifié)

确定确保上述化学品不表现出《斯德哥尔摩公约》附件d第1段明确规定的持久性有机污染物特性所需的销毁浓度和质变浓度;

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

29. además, se indicó a ese respecto que, si se fijasen edades mínimas distintas para la participación y el reclutamiento, resultaría difícil supervisar la aplicación de esa norma y lograr que se cumpliese.

Chinois (simplifié)

29. 在这一方面还有人指出,如果对参加和招募规定不同的年龄限制,就难以进行监督和执行。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

117. cuestión 5: ¿qué efectos tendría un nuevo documento básico en el que se fijasen o reafirmaran o se establecieran normas/salvaguardias/códigos de conducta para los actores, teniendo en cuenta que algunas de esas normas/salvaguardias/códigos de conducta ya se encuentran habitualmente en el derecho internacional?

Chinois (simplifié)

117. 问题5:考虑到一些标准/保障/行为守则已经成为了习惯国际法,那么制订一项新的基本文件,为各方起作用者列出或重申或拟订标准/保障/行为守则,这有什么意义?

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,791,722,791 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK