Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
el canadá ha honrado a nelson mandela con su máxima condecoración.
加拿大给纳尔逊·曼德拉颁发了本国最高奖项。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en efecto, paraguay ha honrado todos sus compromisos con los órganos de tratados.
事实是,巴拉圭履行了对条约机构所作的所有承诺。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hermano hamad, deseo manifestarle mi gratitud y reconocimiento y elogiar el discurso con que nos ha honrado.
哈马德兄弟,我向你表示感谢和赞赏,欣赏你的讲话,你令我们感到荣幸。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mauricio considera que ha honrado y sigue honrando esos compromisos a través de las medidas que ha adoptado a nivel nacional e internacional.
69. 毛里求斯认为,通过在国内和国际业已采取的行动,毛里求斯做到了这些保证,并将继续信守这些保证。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el hombre, cuando su señor le prueba honrándolo y concediéndole gracias, dice: «¡mi señor me ha honrado!»
至於人,当他的主考验他,故优待他,而且使他过安逸生活的时候,他说:我的主优待我了。
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el privilegio de haber podido brindar nuestro humilde aporte en muy diversos campos al progreso de los pueblos africanos es algo que siempre nos ha honrado y enorgullecido.
我们有幸能够在不同领域为非洲人民的进步做出微薄贡献,这为我们带来荣誉和骄傲。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
si la india no ha honrado su compromiso y ha hecho caso omiso de las resoluciones del consejo de seguridad de las naciones unidas, la responsabilidad recae exclusivamente sobre ese país.
如果印度不履行自己的承诺,藐视联合国安全理事会的决议,就必须承担全部责任。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
por último, debo decir que la comunidad internacional ha honrado a mi país con la elección de nuestro representante permanente ante las naciones unidas en viena como presidente del comité de negociación.
最后,我必须指出,国际社会给我们国家以特荣,选择我们驻联合国日内瓦办事处的常驻代表担任谈判委员会主席。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cuba, en cambio, ha honrado y continúa protegiendo los derechos de centenares de compañías estadounidenses que mantienen actualizadas en el territorio nacional los registros de más de 5.000 marcas, nombres comerciales y patentes.
54. 相反古巴则一向遵重并继续保护数百家美国公司的权利,它们事实上维持在古巴领土上注册的5 000以上的商标、商品名和专利。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en el cumplimiento de esa grave responsabilidad puede contar con la plena disponibilidad de mi delegación y con nuestro respaldo a lo largo de todo el período de sesiones, más aún habida cuenta de que la comunidad internacional ha honrado a mi país al elegirlo para ocupar el prestigioso cargo de vicepresidente de la asamblea.
他可以在履行这一繁重责任时依赖我国代表团在整个会议期间的充分合作与支持,这尤其是因为国际社会已选举我国光荣地担任威望崇高的大会副主席职务之一。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
:: convencidos de la dignidad del ser humano, al que dios ha honrado, y deseosos de dar efectividad a la justicia, la igualdad, el estado de derecho y la función del derecho de proteger los derechos humanos,
* 相信真主授予人的荣誉,为了实现正义、平等、法治以及人在保护人权中的作用,
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
50. independientemente de las múltiples dificultades que afrenta como país de origen, de tránsito y de destino, el ecuador ha honrado todos los compromisos contraídos en virtud de la convención internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares y lamenta que ninguno de los países más desarrollados se haya adherido a la convención.
50. 作为移民来源国、过境国和目的国,厄瓜多尔正面临多重挑战,尽管如此,它仍遵守其在《保护所有移徙工人及其家庭成员权利国际公约》下的所有承诺,并对发达国家无一加入该公约感到遗憾。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en cumplimiento de sus obligaciones internacionales y a pesar de la política de bloqueo y hostilidad mantenida por el gobierno de los estados unidos, cuba ha honrado y continúa protegiendo los derechos de centenares de compañías estadounidenses que mantienen actualizados en el territorio nacional, los registros de más de 5.000 marcas, nombres comerciales y patentes.
古巴恪尽国际义务,尽管美国实行禁运和敌对政策,古巴一贯尊重并继续保护数百家美国公司的权利,它们迄今还维持在古巴注册的5 000以上的商标、商品名和专利。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a nivel centroamericano, el salvador ha honrado fielmente el compromiso alcanzado en el marco de esquipulas ii de impedir el uso del propio territorio y no prestar ni permitir apoyo militar logístico a personas, organizaciones o grupos que intenten desestabilizar a otros estados, y ha reforzado dicho compromiso en diferentes instrumentos jurídicos regionales, como el tratado de seguridad democrática de centroamérica.
49. 在中美洲范围内,萨尔瓦多忠实执行在第二个埃斯基普拉斯协定框架内达成的协议:阻止企图在其他国家制造动乱的人员、组织或集团使用本国领土,不提供也不允许向其提供军事和后勤上的支持。 萨尔瓦多在各种地区法律文件,如中美洲民主安全公约中重申了这一承诺。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a juzgar por el número de oradores que me han precedido en esta tribuna -- de entre los que debo mencionar especialmente al honorable rudolph giuliani, alcalde de nueva york, que nos ha honrado con su presencia el 1o de octubre -- afirmaría que sobre el tema 166, relativo a las medidas para eliminar el terrorismo internacional, mucho y bien se ha dicho y mucho y mejor queda por decir y por hacer, porque nosotros, los humanos, somos los potenciales erradicadores del terrorismo porque somos igualmente los productores de este virus.
从在这个讲台上在我前面发言的人数来看 -- -- 其中我应当特别提及纽约市长鲁道夫·朱利亚尼,他10月1日出席会议使我们感到荣幸 -- -- 我可以说,关于题为 "消除国际恐怖主义的措施 "的议程项目166,已经说了很多,但仍然有很多要说要做的;因为我们人类有潜力消除恐怖主义,这是由于我们也是制造这一病毒的人。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.