Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
anteriormente, el apoyo se había centrado en los niños necesitados.
在过去,我们一直将重点放在为需要帮助的儿童提供支助上。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
durante ese período, se había centrado en la finalización de los proyectos de recomendación.
在此期间,小组委员会的重点在于最后确定建议草案。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
asimismo, el gobierno había centrado sus esfuerzos en la mejora de las condiciones carcelarias.
政府还在大力改善监狱条件。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la equiparación de puestos se había centrado en las funciones y responsabilidades, no en los idiomas.
职位对比的重点是职务和责任,不是语文。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
esa etapa se había centrado anteriormente en las zonas devastadas de las antiguas líneas del frente.
这一阶段以以前处于前线的被毁地区为目标。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
apuntó que en el pasado, la fao se había centrado en las estrategias nacionales de financiación forestal.
她指出,过去,粮农组织侧重于国家森林筹资战略。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
explicó que el trabajo se había centrado en la disponibilidad de información sobre sustancias químicas y productos.
她解释说重点一直放在化学品和产品方面资料的可得性上。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
49. en el último año, el csac se había centrado en la gestión del ciclo de proyectos y el proceso de acreditación.
49. 去年,监委会集中处理了项目周期和资格认证进程。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
12. el gobierno se había centrado en la protección de los derechos de la mujer y del niño promulgando los programas nacionales necesarios.
12. 政府注重保护妇女和儿童权利,为此制定了必要的国家方案。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hasta 2006 en las naciones unidas ningún acontecimiento importante se había centrado exclusivamente en las interrelaciones de la migración internacional y el desarrollo.
2006年以前,联合国没有专门举行过任何重大活动着重处理国际移徙与发展之间的相互关系。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el consejo de seguridad se había centrado cada vez más en proteger a las poblaciones contra las violaciones de los derechos humanos y el derecho humanitario.
安全理事会越来越重视保护人民免受侵犯人权和违反人道主义法的行为。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
93. acerca del derecho a la alimentación, la delegación indicó que el gobierno había centrado sus principales esfuerzos en aumentar la producción de alimentos.
93. 关于食物权,俄罗斯代表团注意到,该国政府将主要努力用于增加粮食生产。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
49. en el caso de la violación como crimen de lesa humanidad, el tribunal había centrado su análisis en la perspectiva de los derechos humanos de la mujer.
49. 对于作为危害人类罪的强奸案,法庭的分析侧重于妇女人权的角度。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
20. luxemburgo indicó que su informe nacional se había centrado en las dificultades e incluso en las críticas mencionadas por los órganos internacionales especializados y la sociedad civil.
20. 卢森堡指出,国家报告着重讨论国际专业组织和民间社会提到的难题甚至批评。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
670. malasia felicitó a ghana por su presentación, que se había centrado en los compromisos del gobierno en aplicación de las recomendaciones formuladas en el informe del grupo de trabajo.
670. 马来西亚赞赏加纳的介绍,其中突出说明了该国政府在工作组报告提出建议后所作的承诺。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
al examinar la cuestión específica de la violencia y el abuso, la mayoría de las instituciones nacionales de derechos humanos de la región había centrado la atención en los entornos de cuidados institucionales.
在暴力和虐待这一特定问题方面,该区域大多数国家人权机构都将工作重点放在护理设施机构化方面。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
47. en el pasado, gran parte de la labor contra la trata se había centrado en un sector u órgano específico de gobierno, por ejemplo el relacionado con la observancia de la ley.
47. 许多反人贩活动的工作以前把重点放在一个特定政府部门或机构,如执法部门。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el debate se había centrado en el crecimiento ecológico y los estilos de vida sostenibles y en la educación, el turismo, las adquisiciones públicas, los edificios, la construcción y productos conexos.
讨论的重点是绿色增长和可持续生活方式以及相关教育、旅游、公共采购、建筑、施工和产品。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
al presentar el informe del comité de planificación estratégica, la sra. postel–coster informó a la junta de que el comité había centrado principalmente sus deliberaciones en la crisis financiera del instituto.
13. postel-coster女士介绍战略规划委员会的报告时,通知董事会,委员会审议的主要重点是影响研训所的财务危机。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
b) se habían celebrado dos reuniones del foro de las autoridades nacionales designadas, una de ellas en addis abeba (etiopía), que se había centrado en la región de África.
dna论坛举行了两次会议,其中一次会议在埃塞俄比亚首都亚的斯亚贝巴举行,重点是非洲区域的;
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :