Vous avez cherché: había recurrido (Espagnol - Chinois (simplifié))

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Chinese

Infos

Spanish

había recurrido

Chinese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Chinois (simplifié)

Infos

Espagnol

su abogado de estambul había recurrido la sentencia.

Chinois (simplifié)

她的伊斯坦布尔律师就此项判决提出上诉。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Espagnol

la policía no había recurrido a actos de desapariciones forzadas o tortura.

Chinois (simplifié)

警察没有采取被强迫或非自愿失踪等做法。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

bulgaria mencionó que había recurrido a las directrices en la elaboración de su pan alineado.

Chinois (simplifié)

2. 国家对目标的贡献

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

la delegación preguntó por qué ningún país había recurrido a la financiación con recursos comunes.

Chinois (simplifié)

该代表询问,为何没有任何国家采用共同一揽子筹资。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

para alcanzar ese fin se había recurrido a un incremento de los salarios y una reducción del ahorro.

Chinois (simplifié)

增加工资和减少储蓄被认为是达到国内消费目的的手段。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

declaró que el gobierno del pakistán había recurrido a acciones militares para oprimir a las provincias minoritarias.

Chinois (simplifié)

他指控说,巴勒斯坦政府采取军事行动在少数民族居住的省份进行镇压。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el oops no había recurrido a otros métodos para impartir formación de conocimientos, como la enseñanza a distancia.

Chinois (simplifié)

近东救济工程处未考虑其他传播知识的办法,如远距离学习。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en el pasado, para responder a la demanda de tales vehículos se había recurrido a préstamos de fuentes externas.

Chinois (simplifié)

过去,此类车是向外部借用的。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

cuatro años antes el fnudc había recurrido a la junta en momentos en que disminuían las donaciones y la adhesión al fondo.

Chinois (simplifié)

四年前,执行局面对资发基金的问题,当时捐助者提供的资金和向基金所作的承诺均在减少。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

desafortunadamente, solamente en pocas ocasiones se había recurrido a la práctica descrita supra, que actualmente era objeto de examen.

Chinois (simplifié)

遗憾的是,上述做法只在某些场合下使用过,现在正在审查之中。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

la ihrc indicó que, además del acoso y la intimidación, el estado había recurrido también a formas más directas de censura.

Chinois (simplifié)

68 伊斯兰促进人权委员会说,除骚扰和恐吓之外,政府还采取直接检查的办法。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

134. la junta observó que, para aplicar el sistema atlas, el pnud había recurrido a directores de proyectos con la debida experiencia.

Chinois (simplifié)

134. 委员会注意到,采用atlas系统项目配备了开发计划署专门雇用的具有适当经验的项目主管。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

agregó que de hecho, la circunstancia de notificar al consejo de seguridad una vez que se había recurrido a la fuerza era una infracción de la carta.

Chinois (simplifié)

的确,有人指出,使用武力之后再通知安全理事会是违反《宪章》的行为。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en convenios anteriores se había recurrido a las reservas de estabilización con o sin cuotas de exportación para corregir los desequilibrios del mercado temporales o de breve duración.

Chinois (simplifié)

以前的可可协定依赖于缓冲存货加出口配额,或仅依赖于缓冲存货,以纠正临时或短期市场失调。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

aun cuando hubiera podido encontrar vuelo, tampoco habría podido ver a sus hijos, ya que la madre había recurrido contra la decisión el 11 de agosto.

Chinois (simplifié)

即使他能找到航班,他也不可能见到孩子,因为母亲在8月11日曾经上诉反对这个决定。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el representante especial había recurrido a mecanismos de protección con respecto a la ley de educación superior y había ejercido su autoridad para designar jueces y fiscales pertenecientes a grupos minoritarios.

Chinois (simplifié)

秘书长特别代表利用高等教育法方面的保护机制和他的授权,任命了少数族裔法官和检察官。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

dijo que durante el conflicto armado de colombia no se habían perpetrado actos de violencia sexual en gran escala, pero que se había recurrido a ese tipo de violencia como estrategia durante decenios.

Chinois (simplifié)

她说,哥伦比亚武装冲突中性暴力的规模并不大,但几十年以来一直在被有计划地使用。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

por segundo año consecutivo, el capital de operaciones del organismo, al que se había recurrido en el pasado para compensar la diferencia entre los ingresos y los gastos, estaba prácticamente agotado.

Chinois (simplifié)

近东救济工程处以往用于弥补收不抵支的流动资本目前已几乎用尽,这种情况已连续第二年出现。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el gobierno señaló que 120.000 personas estaban todavía detenidas y que, por consiguiente, se había recurrido a la justicia participativa tradicional llamada "gacaca ".

Chinois (simplifié)

该国政府补充说,由于有12万人仍然被拘留,该国政府正在采用称为 "gacaca "的传统参与性司法法院制度。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

18. con respecto al principio nº 5 (designación de comentadores), muchos expertos convinieron en que no se había recurrido muchas veces a esa práctica pero que podía resultar útil.

Chinois (simplifié)

18. 关于准则5 (任命评论员),许多专家同意这一做法没有被常用,但仍旧是有用的。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,780,228,277 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK