Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
anteriormente habíamos suministrado ropa a estudiantes.
此前,我们还运去衣物供给学生。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aunque les habíamos enviado quienes advirtieran.
我在他们之间,确已派遣过许多警告者。
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
siendo así que habíamos consignado todo en una escritura.
我曾将万事记录在一本天经里。
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no habíamos previsto alcanzar ese nivel sino hasta 2015.
而我们原本计划要到2015年才达到这样的水平。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ya habíamos transferido 10 millones de dólares a ese fondo.
我们已经向该基金转交了1 000万美元。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le habíamos dado poderío en el país y le habíamos facilitado todo.
我确已使他在大地上得势,我赏赐他处理万事的途径。
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
amenaza con ampliar tecnológicamente esas diferencias que habíamos esperado eliminar.
它在技术上有可能扩大我们本希望弥合的那些鸿沟。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de pronto nos dimos cuenta de que no habíamos traído nuestro oro.
然后我们才想起忘了带黄金。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
antes nos habíamos puesto de acuerdo ad referéndum sobre distintos elementos.
此前,我们曾拟订各种问题,尚待核准。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nosotros habíamos entendido que no se trataba de una propuesta sin posibilidad de negociación.
我们的理解是,这个拟议文件不是容不得谈判的。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
creo que no había ninguna duda de que ya habíamos concluido la etapa de comentarios generales.
我不认为对以下一点有任何疑问:即我们已经结束了一般性发言阶段。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
antes ya habíamos terminado el examen de los grupos 2 y 3, así como del grupo 5.
我们过去还结束了对第2组和第3组以及第5组问题的审议。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dije que habíamos llegado a cierto punto y que en determinado momento se había introducido una enmienda.
我说过,我们达到某一点、在某个时候提出了一项修正案。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
habíamos esperado que el foro, que se centraría inicialmente en la reforma electoral, ya se hubiera convocado.
我们原本希望现在已经召开这个最初将重点讨论选举改革的论坛。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
antes que a ellos, habíamos probado al pueblo de faraón. un enviado noble vino a ellos:
在他们之前,我确已考验了法老的百姓。有一个高贵的使者来临他们,
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en la declaración del milenio habíamos prometido al mayor número posible de ciudadanos alimentos, agua, salud y educación.
在《千年宣言》中,我们承诺向尽可能多的民众提供粮食、水、保健和教育。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
los datos se habrán "homogeneizado " mediante algún tipo de análisis llamado de flujo de productos y llevado a un punto en que son coherentes internamente.
数据将通过某种形式的商品流量分析 "同质化 ",并达到内部一致。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
"y nunca antes habíamos visto una pandemia que se pueda controlar al mismo tiempo", agregó.
他继续说道,“同样,我们以前也从未见过可以控制的病毒大流行。”
Dernière mise à jour : 2020-08-25
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
la muestra que sirvió de base para el estudio comparativo, en el que participaron 69 laboratorios, fue un nódulo homogeneizado de 50 kg extraído en la zona de la fractura clarion-clipperton y la cuenca del perú.
来自克拉里昂-克利珀顿断裂区和秘鲁海盆的50公斤均质结核样品构成了比较研究的基础。 69个实验室参加了该项研究。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
subrayó que el ideal decimonónico de "una nación, un estado " ya no parecía ni posible ni deseable y que la fortaleza de los estados ya no residía en la idea de un pueblo homogéneo u homogeneizado forzosamente.
他强调二十世纪初 "一个民族,一个国家 "的概念已经不再可能,甚至不再可取,国家的优势不再取决于同族人或强制同化的人这一概念。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.